KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

combination pliers / flat-nose pliers

Russian translation: пассатижи / плоскогубцы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:combination pliers / flat-nose pliers
Russian translation:пассатижи / плоскогубцы
Entered by: Vitali Stanisheuski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:50 Oct 24, 2006
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / названия инструментов
English term or phrase: combination pliers / flat-nose pliers
Как правильно разграничить в переводе combination pliers и flat-nose pliers ?
На картинке они отличаются тем, что у combination pliers кусачки (зажимы?) короткие и толстые, а у flat-nose pliers - тонкие и длинные.
Vitali Stanisheuski
Belarus
Local time: 02:56
пассатижи / плоскогубцы
Explanation:
Плоскогубцы
Flat nose pliers
Плоскогубцы - ручной слесарно-монтажный инструмент с губками пирамидальной формы и прямоугольного сечения с насеченными внутренними плоскими поверхностями. Плоскогубцы применяются для захвата и изгибания мелких металлических деталей и других работ
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_exs2.cgi?E.08*Itxywzslty:

Пассатижи (Combination Pliers) - комбинированный ручной слесарно-монтажный инструмент, в котором, как правило, совмещены плоскогубцы и резак для
http://www.truborezoff.ru/glossary/article_88.html
Selected response from:

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 02:56
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3плоскогубцы / универсальные плоскогубцы
Natalka Samilenko
3 +3пассатижи / плоскогубцы
Nik-On/Off
4 +1пассатижи универсальные / утконосыxxxKPATEP


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
плоскогубцы / универсальные плоскогубцы


Explanation:
flat-nose pliers - пассатижи или плоскогубцы

combination pliers - комбинированные щипцы, универсальные плоскогубцы, комбинированные кусачки (пассатижи), комбинированные щипцы (плоскогубцы и кусачки)

Natalka Samilenko
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Извините, мне нужно разграничить, а Вы мне - целую кучу значений, причем повторяя для обоих вариантов - пассатижи и плоскогубцы


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olena Mankovska: Поддерживаю. В частности для "flat-nose pliers" можно сделать уточнение - плоскогубцы с удлиненными губками (см. http://www.maxtool.ru/group__i413/)
4 mins
  -> точно. спасибо

agree  Vlad Poghosyan
6 mins
  -> спасибо

agree  Edgar Hermann
54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
пассатижи / плоскогубцы


Explanation:
Плоскогубцы
Flat nose pliers
Плоскогубцы - ручной слесарно-монтажный инструмент с губками пирамидальной формы и прямоугольного сечения с насеченными внутренними плоскими поверхностями. Плоскогубцы применяются для захвата и изгибания мелких металлических деталей и других работ
http://www.glossary.ru/cgi-bin/gl_exs2.cgi?E.08*Itxywzslty:

Пассатижи (Combination Pliers) - комбинированный ручной слесарно-монтажный инструмент, в котором, как правило, совмещены плоскогубцы и резак для
http://www.truborezoff.ru/glossary/article_88.html

Nik-On/Off
Ukraine
Local time: 02:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 300
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergei Tumanov
3 hrs
  -> спасибо

agree  bububu
6 hrs
  -> thanks

agree  Zoya Askarova
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
пассатижи универсальные / утконосы


Explanation:
есть такое слово!


    Reference: http://jonnesway.pride.ru/catalog/100/10005/1000500/kod47120...
xxxKPATEP
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zoya Askarova
19 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search