KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

are highly standardized

Russian translation: в значительной степени унифицированы

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:25 Mar 7, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: are highly standardized
We manufacture rigs for northern climate for Russia. Those rigs are mounted on a moving system to quickly re-locate between well heads. Those are located at the same cluster. The rigs are highly standardized. Approx. 20 % of the rig’s values are 3rd party ready-made components.
Мы выпускаем буровые установки для районов России с северным климатом. Такие установки монтируются на подвижную систему для быстрого перемещения между устьями скважин одного куста. Буровые установки обладают большой степенью стандартизации. Около 20% стоимости буровой установки составляют готовые компоненты сторонних поставщиков. Они согласованы с заказчиком и интегрированы в буровую установку.

Стандартизирована - значит , что используются стандартные компоненты (стандартных размеров и т.д.)
Vova
Local time: 07:15
Russian translation:в значительной степени унифицированы
Explanation:
ИМХО, вот вариант, нужный в этой ситуации. Много примеров в Яндекс
Selected response from:

Vitaly Kisin
Local time: 05:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5в значительной степени унифицированы
Vitaly Kisin
4 +1в большой/значительной степени стандартизированы
Ol_Besh
4изготовлены с высокой степенью стандартизации
Yuri Smirnov
3высоко стандартизированный
Ibrahimus


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
изготовлены с высокой степенью стандартизации


Explanation:
-

Yuri Smirnov
Local time: 07:15
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 115
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
высоко стандартизированный


Explanation:
но это только если свой вариант почему-то не нравится. По-моему "большая/высокая степень стандартизации" прекрасно подходит.

Ibrahimus
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 163
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
в большой/значительной степени стандартизированы


Explanation:
Реклама в международном маркетинге « 08 « Апрель « 2006 ...К услугам таких агентств прибегают, как правило, ТНК, когда их рекламные кампании полностью или в большой степени стандартизированы. ...
speaker.esoligorsk.net/2006/04/08/reklama-v-mezhdunarodnom-marketinge.html - 46k - Кеш - Подібні сторінки

[DOC] Windows CE for IP-STB deploymentФормат файлів: Microsoft Word - Показати у форматі HTML
... которые помогают обеспечить высокую степень расширяемости платформы. ... в то время как компоненты компьютеров в значительной степени стандартизированы. ...
download.microsoft.com/.../Microsoft_Windows_Embedded_RU_IPT_OS_Selection.doc - Подібні сторінки


Ol_Besh
Local time: 07:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 598

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
8 mins
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
в значительной степени унифицированы


Explanation:
ИМХО, вот вариант, нужный в этой ситуации. Много примеров в Яндекс

Vitaly Kisin
Local time: 05:15
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: только так
19 mins
  -> спасибо!

agree  Mikhail Yanchenko
27 mins
  -> спасибо!

agree  Vlad Poghosyan
33 mins
  -> спасибо!

agree  Nik-On/Off
57 mins
  -> спасибо (sorry for the high degree of unification)

agree  xxxPristav
2 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search