KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

this movement penetrating the specimen to a depth of one wavelength

Russian translation: глубина проникновения возмущений/колебаний не превышает длины волны

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:this movement penetrating the specimen to a depth of one wavelength
Russian translation:глубина проникновения возмущений/колебаний не превышает длины волны
Entered by: yanadeni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:00 Oct 19, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / ультразвуковой дефектоскоп
English term or phrase: this movement penetrating the specimen to a depth of one wavelength
Surface Wave - Mode of wave propagation characterized by an elliptical movement of the particles (molecules) on the surface of the specimen as the wavefront moves forward, **this movement penetrating the specimen to a depth of one wavelength**.

Поверхностная волна - Способ распространения волны, характеризующийся эллиптическим движением частиц (молекул) на поверхности объекта контроля при продвижении волны вперёд. __________ на одну длину волны.

Не пойму, как это можно корректно сформулировать...


Спасибо
yanadeni
Canada
Local time: 23:29
это движение/перемещение проникает внутрь образца на глубину в одну длину волны
Explanation:
можно так
Selected response from:

Enote
Local time: 06:29
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2это движение/перемещение проникает внутрь образца на глубину в одну длину волныEnote


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
это движение/перемещение проникает внутрь образца на глубину в одну длину волны


Explanation:
можно так

Enote
Local time: 06:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3838
Notes to answerer
Asker: У Юрия вариант красивее. Вариант про "движение проникает" я и сама могу написать, только некорректный он, имхо.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nik-On/Off: я б сказал возмущение
1 min
  -> спасибо, может добавить прилагательное "колебательное движение", возмущение, имхо, - что-то не совсем регулярное

agree  Yuriy Sokha: глубина проникновения возмущений/колебаний не превышает длины волны
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2007:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search