KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

splayed-out pattern

Russian translation: компоновка расположения весел

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:28 Oct 26, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: splayed-out pattern
контекст

(сестра жены попросила для института, что не сделаешь ради такой красавицы)

Ancient Athenian navy yards kept lists of equipment for their trireme fleet. Those lists that survive revealed 2 different lengths of oar, 13 feet and 13 feet 10 inches, the shorter being used toward the narrow bow and stern of the vessel. Aristotle compared their splayed-out pattern to the fingers of the hand. From Athenian accounts it is clear that a trireme was not for positioning alongside other craft for boarding and capture, in the style of Hollywood sea battles. From Athenian accounts it is clear that a trireme was not for positioning alongside other craft for boarding and capture, in the style of Hollywood sea battles. It was a fast seaborne missile, its ramming beak, reinforced with bronze, being used to hit other craft to hole and flood them.

На древне-афинских верфях велся учет материалов для флота трирем. Согласно сохранившимся спискам использовались 2 типа весел различной длины: 13 футов (3,9 м) и 13 футов 10 дюймов (4,15 м). Более короткие использовались на узком носу и корме судна. Аристотель сравнил компоновку трирем с пальцами руки. Судя по расчетам афинян, очевидно, что трирема использовалась не для расположения вдоль борта вражеского судна для абордажа и его захвата, как это показано в голливудских морских баталиях. Это была настоящая стремительная морская «ракета», ее острый усиленный бронзой нос использовался для тарана вражеского корабля, пробивался борт и судно шло ко дну.
Vova
Local time: 13:15
Russian translation:компоновка расположения весел
Explanation:
бувально - "выдвинутых" (весел)
From Athenian accounts - Согласно афинским летописям/хроникам
Selected response from:

Enote
Local time: 13:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1компоновка расположения веселEnote


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
компоновка расположения весел


Explanation:
бувально - "выдвинутых" (весел)
From Athenian accounts - Согласно афинским летописям/хроникам

Enote
Local time: 13:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3838

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dilshod Madolimov
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search