KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

interfere with the operation of internal circuitry

Russian translation: мешать работе внутренних схем прибора

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interfere with the operation of internal circuitry
Russian translation:мешать работе внутренних схем прибора
Entered by: yanadeni
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:41 Nov 9, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / дефектоскоп
English term or phrase: interfere with the operation of internal circuitry
The unit should be protected as much as possible from water or chemical splashes, rapid temperature changes, and should be operated away from large electrical equipment that may **interfere with the operation of internal circuitry**.

Перевод я сделала, но немного сомневаюсь в его технической правильности. Проверьте, пожалуйста, и при необходимости поправьте.

Необходимо максимально предохранять дефектоскоп от попадания на него воды или брызг химикатов и от быстрых смен температуры. Следует избегать работать с прибором вблизи от крупногабаритного электрооборудования, чтобы не создать интерференции в работе внутренних схем прибора.


Спасибо
yanadeni
Canada
Local time: 15:22
мешать работе внутренних схем/цепей прибора
Explanation:
красиво написано, interfere здесь ещё имеет значение помеха.
should be operated away from large electrical equipment that may **interfere with the operation of internal circuitry -
не следует эксплуатировать прибор вблизи мощного электрооборудования, которое может создавать помехи во внутренних цепях прибора
помехи - это паразитные токи/напряжения, наведенные э-м полем (термин ЭМС)
брызг воды или химических жидкостей

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн17 час (2007-11-12 15:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

если под цепями подразумеваются внешние линии, то нельзя; а если всё, что внутри корпуса - можно
В данном случае можно
Selected response from:

Enote
Local time: 22:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4создавать помехи в работе электрических схем прибора
Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
3 +1мешать работе внутренних схем/цепей прибораEnote
3повлиять на функционирование электронной начинки
Igor Boyko


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
создавать помехи в работе электрических схем прибора


Explanation:
лучше использовать более русский термин "помехи", имхо...

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 22:22
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
повлиять на функционирование электронной начинки


Explanation:
***

--------------------------------------------------
Note added at 5 мин (2007-11-09 21:47:18 GMT)
--------------------------------------------------

Сорри, в рамках фразы:

во избежание помех функционированию электронных компонент прибора

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 290
Notes to answerer
Asker: Начинка - это слишком разговорно.

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
мешать работе внутренних схем/цепей прибора


Explanation:
красиво написано, interfere здесь ещё имеет значение помеха.
should be operated away from large electrical equipment that may **interfere with the operation of internal circuitry -
не следует эксплуатировать прибор вблизи мощного электрооборудования, которое может создавать помехи во внутренних цепях прибора
помехи - это паразитные токи/напряжения, наведенные э-м полем (термин ЭМС)
брызг воды или химических жидкостей

--------------------------------------------------
Note added at 2 дн17 час (2007-11-12 15:11:48 GMT)
--------------------------------------------------

если под цепями подразумеваются внешние линии, то нельзя; а если всё, что внутри корпуса - можно
В данном случае можно

Enote
Local time: 22:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3842
Notes to answerer
Asker: Можно ли вместо "цепях" сказать "схемах"?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov
2 hrs

neutral  2noel: почему у них называется включатель, а у нас выключатель?
2 days11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2007 - Changes made by yanadeni:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search