https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/engineering-general/2703988-load-sense-demand-monitoring-circuits.html

load sense demand monitoring circuits

Russian translation: цепи мониторинга подключенной нагрузки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:load sense demand monitoring circuits
Russian translation:цепи мониторинга подключенной нагрузки
Entered by: Tatiana Lammers

02:27 Jul 11, 2008
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: load sense demand monitoring circuits
The control system switchgear is incorporated with load sense demand monitoring circuits that are activated after the generator sets have closed onto the bus.
Tatiana Lammers
United States
цепи мониторинга подключенной нагрузки
Explanation:
...
Selected response from:

koundelev
Local time: 05:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(совмещено со) схемами контроля нагрузки
Vadim Smyslov
3цепи мониторинга подключенной нагрузки
koundelev
3датчик нагрузки требующий схемы обработки
Olegsav


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
цепи мониторинга подключенной нагрузки


Explanation:
...

koundelev
Local time: 05:07
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 137
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
датчик нагрузки требующий схемы обработки


Explanation:
"

Olegsav
Local time: 05:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 46
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(совмещено со) схемами контроля нагрузки


Language variant: -

Explanation:
Здесь фраза "load sense demand", содержащая и потребляемую (электроэнергию), и чувствительность к нагрузке, вполне заменяется одним словом "нагрузка", с учетом наличия схем контроля (monitoring circuits). Остальное вносит избыточность и не добавляет инфоррмации.

Vadim Smyslov
Russian Federation
Local time: 12:07
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 406
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: