angle weld

Russian translation: приварка клиновой поверхности

14:58 Feb 1, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Welding
English term or phrase: angle weld
Рисунок можно посмотреть здесь:
http://ingeniero.my.proz.com/Angle_weld.gif

Подпись к рисунку:
A—Bevel Weld and Fillet Weld
B—***Angle Weld***
C—Bevel Weld
D—Weld Free Area
E—Bevel Weld and Fillet Weld
F—***Angle Weld***

В тексте документа термин встречается в следующем контексте:
Weld area (F) with an ***angle weld*** 6 mm (0.24 in.) deep and 11 mm (0.43 in.) across face.
ingeniero
Ukraine
Local time: 07:13
Russian translation:приварка клиновой поверхности
Explanation:
Перерыл свои буквари по сварке, сабжа в них нет, хотя есть и очень подробные от US Army
Подозреваю, что здесь хотели сказать приварка клина к плоскости (когда привариваемые поверхности в месте изготовления шва имеют тупой угол).
Что касается Fillet Weld (угловой шов) - это всего лишь тип сварного шва, когда соединяемый поверхности (точнее - их кромки) образуют прямой угол и нет разделки кромок. Т.е Fillet Weld бывает и у углового (corner joint), нахлесточного (lap joint) и таврового соединений (tee joint) (в этом смысле в п. 67 ГОСТ 2601 все правильно :)
Ну а Bevel Weld - это когда кромки для сварки разделывают со скосом
Selected response from:

Enote
Local time: 07:13
Grading comment
Видимо, таки имеется в виду приварка клина. Рисунок, конечно, полного представления не дает, но похоже, что в зоне швов B и F кромка клиновидная.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Сварной шов углового соединения (угловой шов)
Edgar Hermann
2приварка клиновой поверхности
Enote
Summary of reference entries provided
Пара ссылок
Roman Karabaev

Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Сварной шов углового соединения (угловой шов)


Explanation:
Сварочные работы при устройстве кровли
При строительстве домов свыше двух этажей обычно проводятся сварочные работы.
105. Нахлесточный шов. Сварные швы можно разделить на 4 вида: стыковые, тавровые, угловые и нахлесточные.
www.besthome.ru/build/info/roofwork/roofwork_333.html

Edgar Hermann
Local time: 06:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 233

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Slaveya Dimitrova
26 mins
  -> Спасибо!

agree  Ol_Besh
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Yana Bukharova
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Ravindra Godbole
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
приварка клиновой поверхности


Explanation:
Перерыл свои буквари по сварке, сабжа в них нет, хотя есть и очень подробные от US Army
Подозреваю, что здесь хотели сказать приварка клина к плоскости (когда привариваемые поверхности в месте изготовления шва имеют тупой угол).
Что касается Fillet Weld (угловой шов) - это всего лишь тип сварного шва, когда соединяемый поверхности (точнее - их кромки) образуют прямой угол и нет разделки кромок. Т.е Fillet Weld бывает и у углового (corner joint), нахлесточного (lap joint) и таврового соединений (tee joint) (в этом смысле в п. 67 ГОСТ 2601 все правильно :)
Ну а Bevel Weld - это когда кромки для сварки разделывают со скосом

Enote
Local time: 07:13
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4857
Grading comment
Видимо, таки имеется в виду приварка клина. Рисунок, конечно, полного представления не дает, но похоже, что в зоне швов B и F кромка клиновидная.
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


59 mins peer agreement (net): +2
Reference: Пара ссылок

Reference information:
Да, случай тяжелый, соболезную. Дело в том, что адекватный, соответствующий отечественным стандартам перевод подобрать будет сложно. По-идее, соединение у Вас нахлесточное. Для него подготовку кромок (скос, притупление) не проводят вобще, и трех разновидностей шва быть не может. Более того, как видно из ГОСТ 14771-76, конструктивные особенности шва отображаются в его условном обозначении (проставляемом на чертеже, например, Т9 - двусторонний шов таврового соединения, подготовка кромки - двухсторонний симметричный скос), а не речитативом. Но в ГОСТ 2601-84 дается определение углового шва (НЕ углового соединения, в Вашем случае оно точно не угловое) - сварной шов углового, нахлесточного или таврового соединений. То есть, термин универсальный, поэтому может быть, можно так и перевести. Как дифференцировать остальные два термина, сказать сложно. Советовать все переводить одним термином, понятное дело, не решусь. Походу дела, angle weld это шов просто на радиусе находится.
А ГОСТы может Вам еще пригодятся.

Ссылки на ГОСТ 14471-76 и ГОСТ 2601-84
http://cert.obninsk.ru/gost/1217/1217.html
http://valvolodin.narod.ru/gost/gost2601-84.pdf

Roman Karabaev
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2170

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  svetlana cosquéric
1 hr
  -> Спасибо, Светлана!
agree  Veronika LIvshits
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search