This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Russian translation: электроны устремляются к аноду, бомбардируя его
08:18 Feb 10, 2009
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase:discharge
Затрудняюсь в переводе одного слова из описание спектрометра:
The Flow detector functions by the ionisation of Argon gas in an electric field, the electrons produced are accelerated towards an anode wire where they discharge and cause electrical pulses to be generated.
Принцип действия детектора излучения основан на ионизации газообразного аргона в электрическом поле. Генерируемые электроны двигаются с ускорением по направлению к проволочному аноду, где они осаждаются (??) и вызывают образование электрических импульсов
Электрон разряжается :) - нет, конечно! Теряет энергию, передает ее электроду. В общем, электрический заряд электрона, естественно, остается неизменным. А заряд (потенциал) электродов меняется.
лично я не иронизирую... ну может быть чуточку..., а в основном развлекаюсь... меня бы больше заботила не наивность вопросов, а наивность в принятии ответов. в любом случае это сайт для взаимовыручки профессионалов, а не для тренировки для вступления, так сказать, на новую стезю... или ошибаюсь? но не обижайтесь; это я так к слову. надеюсь мы Вам помогли ... добраться до анода (проволочный, м.п. нехорошо. надо анодная проволока)
Ответ Наталии и Михаилу: пожалуйста, не иронизируйте над моими, на ваш взгляд, наивными вопросами. Спасибо за замечание о тесте. Да, действительно это тест, который я перевожу не для отправки, а взяла за основу для к того, чтобы разобраться с другим аналогичным документом, связанным со спектрометрами. И зря Вы думаете, что я пытаюсь "выехать" чужими силами. Я перекопала гору литературы и сайтов, вспомнила разделы физики и химии, поэтому не считаю, что я просто пользуюсь чужими силами. Все мы что-то делаем в первый раз, и Вы когда-то приступали к какой-то тематике в первый раз. Поэтому я благодарна за помощь всех, давших ответ на данный вопрос.
Разряженный электрон это электрон менее возбужденный, или находящийся на самом низком энергетическом уровне, отдавший все фотончики, вяленький. Но облучи его, гада, и восстанет как ни в чем не бывало, готовый к дальнейшей отдаче... фотонов.
Да вроде все всё поняли и вспомнили. С моей стороны было желание проще построить фразу, в частности, дальнейшее движение электрона в теле анода к вопросу уже не относится.
Аннигиляцией называется процесс взаимного уничтожения в результате взаимодействия вещества и антивещества. Предположение о том, что процесс аннигиляции пройдет в простом детекторе излучения - очень сильное.
А не следует ли придерживаться правил КудоЗ, а именно п. 2.9 ? То же следует спросить и о других вопросах из того же источника, заданых ранее.
Automatic update in 00:
Answers
6 mins confidence:
поглощаются
Explanation: Или передают свой заряд, что точнее, но длиннее
Vadim Smyslov Russian Federation Local time: 11:41 Specializes in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 406
31 mins confidence: peer agreement (net): +2
перходят в анод
Explanation: окститесь, коллеги, они не поглощаются, не разряжаются, тем более не аннигилируют (это совсем другая физика), а переходят из газа/вакуума в анод и продолжают движение
Vitaly Kisin Local time: 02:41 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 22
55 mins confidence: peer agreement (net): +1
электроны устремляются к аноду, бомбардируя его
Explanation: А, может, написать, как в школе учили?