English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Engineering (general) / АЗС | | English term or phrase: Наземное оборудование, в котором обращаются топливо и/или его пары | | Наземное оборудование, в котором обращаются топливо и/или его пары, должно иметь подъезды для передвижной пожарной техники... |
| tarKudoZ activityQuestions: 1426 (none open) ( 52 closed without grading) Answers: 1
| Local time: 05:36
|
| | Selected response from: Galina Seal United States Local time: 20:36
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | ð On-ground equipment containing fuel and/or fuel vapour
Explanation: *
| Galina Seal United States Local time: 20:36 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| | |
8 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 8, 2009 - Changes made by Galina Seal: | | Edited KOG entry | Galina Seal's old entry - "Наземное оборудование, в котором обращаются топливо и/или его пары" => "On-ground equipment containing fuel and/or fuel vapour" | | Nov 8, 2009 - Changes made by Galina Seal: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |