| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | On-ground equipment containing fuel and/or fuel vapour | | Russian translation: | Наземное оборудование, в котором обращаются топливо и/или его пары | | Entered by: | Galina Eremeeva |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Law/Patents - Engineering (general) / АЗС | | English term or phrase: Наземное оборудование, в котором обращаются топливо и/или его пары | | Наземное оборудование, в котором обращаются топливо и/или его пары, должно иметь подъезды для передвижной пожарной техники... |
| tarKudoZ activityQuestions: 1099 (none open) ( 33 closed without grading) Answers: 0 Russian Federation
| Local time: 17:24
|
| | Selected response from:
Galina Eremeeva United States Local time: 09:24
| Grading comment Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |