ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

marked electrical rating

Russian translation: указанные номинальные характеристики кабеля (ток, напряжение)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:09 Nov 9, 2009
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: marked electrical rating
If a longer extension cord is used, the *marked electrical rating* of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.

Спасибо!
Liubov
Malta
Local time: 01:48
Russian translation:указанные номинальные характеристики кабеля (ток, напряжение)
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-09 07:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

Характеристики, конечно, электрические.
К электрическим параметрам относят сопротивление, емкость, индуктивность и прочие физические величины. По мне, ток и напряжение здесь лучше обозвать характеристиками.
Selected response from:

Andrey Chernysh
Russian Federation
Local time: 04:48
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4указанные номинальные характеристики кабеля (ток, напряжение)
Andrey Chernysh
4 +4зд. номинальные электрические параметрыVassyl Trylis


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
зд. номинальные электрические параметры


Explanation:
обычно допустимый ток и напряжение (250 В 10 А).

Vassyl Trylis
Local time: 02:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 75

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrey Belousov: You got that right!
2 mins
  -> Спасибо!

agree  Oleg Delendyk
38 mins
  -> Спасибо!

agree  andress
44 mins
  -> Спасибо!

agree  Sergei Tumanov
6 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
указанные номинальные характеристики кабеля (ток, напряжение)


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-11-09 07:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

Характеристики, конечно, электрические.
К электрическим параметрам относят сопротивление, емкость, индуктивность и прочие физические величины. По мне, ток и напряжение здесь лучше обозвать характеристиками.

Andrey Chernysh
Russian Federation
Local time: 04:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Enote: marked - имхо, лучше как указанные (м.б. на самом кабеле)
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Igor Blinov: да, проштампованные на кабеле
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Victor Sidelnikov
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  Anna Fominykh & family
9 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: