ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

claw beam eccentric shaft


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:22 Feb 5, 2012
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: claw beam eccentric shaft
Heating Jaw Adjustment:
Turn the claw beam eccentric shaft and adjust the gap between the jaws.

Оборудование: тубонаполнительная машина
sisleys


Summary of answers provided
3 +1эксцентричный шток (стрела) захватной лапы
mk_lab
3вал эксцентрика зажимного кулачкаAlar


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
вал эксцентрика зажимного кулачка


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 11 мин (2012-02-05 12:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

или просто вал эксцентрика зажима

Alar
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 423
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
эксцентричный шток (стрела) захватной лапы


Explanation:
delta-grup.ru/bibliot/21/127.htm
Цикл движения совершается очень быстро, время поворота для разгрузки детали составляет 5 с. Вместо захватной лапы с клещами можно установить ...

mk_lab
Local time: 19:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1106

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Dyussengaliyeva: предлагаю - эксцентриковый...
3 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Natalie, Zoya Nayshtut, mk_lab


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 5 - Changes made by mk_lab:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: