Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) / Крепёжная система для изолированных установок | | English term or phrase: lever brace system | | The fixing device 40 may comprise one part with hinges 21c or two parts like a classic clamp or it may comprise a structured - e.g. embossed or notched or corrugated - belt or strip that will allow to easily fasten base plate units 20 onto various installations and through various insulation diameters by one device. For that purpose at least one base plate unit 20 may comprise a ratch(et), lever brace system or captive head 42 for letting snap in the clamping strip 41 at the desired geometry or diameter, respectively, see fig. 7. |
| WuschelKudoZ activityQuestions: 1398 ( 5 open) ( 96 closed without grading) Answers: 17 Russian Federation
| | Local time: 20:07
|
| | Russian translation:рычажная система фиксации | Explanation: ratch(et), lever brace system, captive head имеют одно функциональное назначение - фиксацию ленты. Отличаются друг от друга, по всей видимости, конструктивным исполнением. |
| Selected response from:
Roman Karabaev Local time: 20:07
| Grading comment спасибо 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |