KudoZ home » English to Russian » Engineering (general)

setpoint start position (adjustable in display)

Russian translation: исходная уставка (настраиваемая на дисплее

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:27 Mar 29, 2004
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: setpoint start position (adjustable in display)
The dryer start sequence will start automatically as follows:
...
• starts “exhaust fan” M13
If M13 is running:
• open “exhaust valve” V03 to setpoint start position (adjustable in display)
If V03 (almost) on setpoint start position
...
Natalya Zelikova
Ukraine
Local time: 00:42
Russian translation:исходная уставка (настраиваемая на дисплее
Explanation:
setpoint - в технике уставка или точка срабатывания
успехов!
Selected response from:

Pavel Pavlov
Local time: 00:42
Grading comment
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3исходная уставка (настраиваемая на дисплее
Pavel Pavlov
5см нижеmikhailo
4 +1до заданного положения для начала работы (регулируется на дисплее)
Victor Sidelnikov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
исходная уставка (настраиваемая на дисплее


Explanation:
setpoint - в технике уставка или точка срабатывания
успехов!

Pavel Pavlov
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan
38 mins

agree  Ol_Besh
1 hr

agree  xxxkvaloy
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
до заданного положения для начала работы (регулируется на дисплее)


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-03-29 19:38:46 GMT)
--------------------------------------------------

или
заданное стартовое положение


Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 646

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MStrans
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
см ниже


Explanation:
По описанию технологии это можно написать так.
...
Усли M13 работает
Откройте выпускной клапан V03 до минимума задания (регулируется на дисплее) (видимо позиционера?) (т.е. поскольку клапан стоит в выпускной системе задание для него означает минимальную степень открытия т.е. например должен быть минимум открыт на 10-15 % для поддержани минимальной степени газообмена) и в дальнейшем он будет открываться только больше в зависимости от параметров процесса).

mikhailo
Local time: 00:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 131
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search