English: active technical contributorsRussian translation: Группа/сотрудники/работники технической поддержки KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | active technical contributors | | Russian translation: | Группа/сотрудники/работники технической поддержки | | Entered by: | Maya Gorgoshidze |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: active technical contributors | To give some idea of the size of the task, consider the history of the Virtual Socket Interface Alliance (the VSIA [2],) an organization whose sole initial purpose was to define the content and format of the data that needed to flow from an intellectual property vendor to a design team using their core. Over the course of several years the VSIA grew from a seed to an organization with eleven working groups, hundreds of ***active technical contributors*** and a large Web site (www.vsi.org) full of documents.
|
| | | Selected response from:
Maya Gorgoshidze Georgia
| Note from asker to answererThanks a lot! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +1 |
1 hr confidence:   |
| добровольные помощники
Explanation: Это те, кто вносит технический вклад, не являясь сотрудниками компании: "внештатные разработчики", "внештатные сотрудники".
В данном контексте, наверное лучше "добровольные помощники".
| konstbel Russian Federation Native speaker of: Russian
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |