GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:54 Feb 21, 2005 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Boris Kimel Israel Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | сканирующее устройство |
| ||
3 +1 | оборудование для сканирования |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
сканирующее устройство Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
оборудование для сканирования Explanation: видимо, просто-напросто, какой-нибудь приборчик (или два) интересные требования к готовности помещений: дистиллированная вода, сантехник / электрик и физик :) -------------------------------------------------- Note added at 29 mins (2005-02-21 10:24:10 GMT) -------------------------------------------------- А я вообще не знаю, что это за устройство и что оно сканирует. Это ведь, судя по всему, не компьютерный сканер для документов :) See confidence level. А насчет gear - может быть одно устройство, а может быть и комплект... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.