KudoZ home » English to Russian » Environment & Ecology

waste site specified

Russian translation: >>

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:00 Jul 18, 2005
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: waste site specified
Please discard at the waste site specified by your regulating authority. Please discard at the waste site specified by your waste disposal company
Doroteja
Latvia
Local time: 06:39
Russian translation:>>
Explanation:
waste site - это свалка, или , может быть если покрасивее - центр утилизации отходов
waste site specified by your regulating authority - вывезти на свалку, тип которой определяется местными нормативными документами или примерно так
Т.е. радиоактивные отходы везутся в одно место, тяжелые металлы - в другое и т.д.
Selected response from:

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 06:39
Grading comment
Thank's everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4...место для отходов, отведенное/указанное/предписанное регулирующим органом
Kirill Semenov
4 +1>>
Victor Sidelnikov
4мусорная свалка
tanyazst


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
...место для отходов, отведенное/указанное/предписанное регулирующим органом


Explanation:
.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 06:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tanyazst: о, да, так официальней
0 min
  -> хотя по существу то же самое ;) + Правда, отходы могут быть разные. Может, это слив жидкостей

agree  VLAS-FLC.COM: место (отведенное) для отходов
17 mins
  -> или "место сброса отходов". Иначе слишком много запятушек получится

agree  Aleksandr Okunev: наверное победный отвечайла знает что-то, неведомое вам :о)
2 hrs
  -> наверное, победный отвечайло.... ок, я лучше промолчу ;-)

agree  mk_lab: и, конечно не "место утилизации". Утилизация подразумевает переработку: сортировку, сжигание и т.д. отходов,
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
мусорная свалка


Explanation:
мусорная свалка

tanyazst
Belarus
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
>>


Explanation:
waste site - это свалка, или , может быть если покрасивее - центр утилизации отходов
waste site specified by your regulating authority - вывезти на свалку, тип которой определяется местными нормативными документами или примерно так
Т.е. радиоактивные отходы везутся в одно место, тяжелые металлы - в другое и т.д.

Victor Sidelnikov
Russian Federation
Local time: 06:39
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank's everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  _TILLI: место утилизации (отходов)
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 18, 2005 - Changes made by Kirill Semenov:
Field (specific)Electronics / Elect Eng » Environment & Ecology


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search