KudoZ home » English to Russian » Environment & Ecology

to avail of the respective phase-in periods

Russian translation: воспользовать преимуществами поэтапной регистрации

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:53 Sep 12, 2007
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology / регистрация химикатов
English term or phrase: to avail of the respective phase-in periods
We are currently preparing to pre-register all substances we produce and import in the EU so as to avail of the respective phase-in periods

Регистрация химических продуктов в соответствии с Регламентом Европейского Союза по регистрации, оценке, выдаче разрешений и ограничению производства и использования химических веществ REACH (Registration, Evaluation, Authorisation and restriction of Chemicals
Cherepanov
Ukraine
Local time: 09:09
Russian translation:воспользовать преимуществами поэтапной регистрации
Explanation:
Где можно получить подробную информацию об этапах регистрации ...
Росздравнадзором РФ создан Интернет-сайт (http://www.roszdravnadzor.ru), где
размещены схемы и сроки поэтапной регистрации лекарственных средств, ...
http://www.remedium.ru/business/state/consult/detail.php?ID=...
Selected response from:

Tetyana Plakuta
Canada
Local time: 02:09
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2воспользовать преимуществами поэтапной регистрации
Tetyana Plakuta
4воспользоваться соответствующими постепенными этапами
Zoya Delerm-Shapkina


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
воспользоваться соответствующими постепенными этапами


Explanation:
на мой взгляд - это именно "воспользоваться"

Zoya Delerm-Shapkina
France
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  The Misha: vospolzovatsya postepennymi etapami? - kak-to ne ochen' po-russki
1 hr
  -> спасибо в любом случае... каждый переводит по-своему, может это еще не конец предложения.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
воспользовать преимуществами поэтапной регистрации


Explanation:
Где можно получить подробную информацию об этапах регистрации ...
Росздравнадзором РФ создан Интернет-сайт (http://www.roszdravnadzor.ru), где
размещены схемы и сроки поэтапной регистрации лекарственных средств, ...
http://www.remedium.ru/business/state/consult/detail.php?ID=...

Example sentence(s):
  • Сейчас процедура регистрации поэтапная.

    Reference: http://russia.eligne.com/article-print-47.html
Tetyana Plakuta
Canada
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha: vospolzovatsya - you missed the -SYA
29 mins

agree  Natalie: phase-in = step-by-step // и, разумеется, воспользоватьСЯ
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search