Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: any open environmental or safety improvements

Russian translation: любые незавершенные работы по хране среды или обеспечению эксплуатационной безопасности







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:any open environmental or safety improvements
Russian translation:любые незавершенные работы по хране среды или обеспечению эксплуатационной безопасности
Entered by:George Koundelev
Options:
- Contribute to this entry

10:54am May 17, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
English term or phrase: any open environmental or safety improvements
Description of any open environmental or safety improvements required in licensing agreements under the Subsoil Law, including projected cost and timing.
responder
Russian Federation
любые незавершенные работы по хране среды или обеспечению эксплуатационной безопасности
Explanation:
любые незавершенные работы по хране среды или обеспечению эксплуатационной безопасности, оговоренные в лицензионном соглашении...
Selected response from:

George Koundelev
Russian Federation
Note from asker to answerer
Thank you, George!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4любые незавершенные работы по хране среды или обеспечению эксплуатационной безопасности
George Koundelev
4см. ниже
Helga


  


Answers

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже

Explanation:
меры по улучшению окружающей природной среды и техники безопасности

Helga
Mongolia
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
любые незавершенные работы по хране среды или обеспечению эксплуатационной безопасности

Explanation:
любые незавершенные работы по хране среды или обеспечению эксплуатационной безопасности, оговоренные в лицензионном соглашении...

George Koundelev
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 39
Note from asker to answerer
Thank you, George!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Igor Blinov: незавершенные или невыполненные, - но смысл передан
2 hrs
  -> Спасибо!

agree Serhiy Tkachuk: текущие мероприятия по УЛУЧШЕНИЮ (усовершенствованию)....?
3 hrs
  -> Спасибо!

agree Dr_Serge: всё-таки по охране, не по хране.:)
4 hrs
  -> Спасибо! Сегодня у меня День Опечаток

agree Angelika Kuznetsova
1 day20 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list