ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
09:14 Nov 6 English to Russian
Finance (general)
Non-PRO: lead-through интерактивный neartheend 3
00:08 Nov 6 ^ to have the existence of the funds avsserg 2
20:30 Nov 5 ^ Undertakings avsserg 3
19:44 Nov 5 ^ Principal funds avsserg 2
07:18 Nov 5 ^ 1 US 30, 1 UK 100 Yelena Pestereva 0
03:39 Nov 5 ^ no requoting Yelena Pestereva 2
18:06 Oct 31 ^ Micros tender: VISA Alena Burmagina 1
07:31 Oct 29 ^ Non-PRO: allocation letter Lineya 1
01:13 Oct 29 ^ get it all organized Sergey Artemyev 1
01:12 Oct 29 ^ banking Sergey Artemyev 3
01:11 Oct 29 ^ stay organized Sergey Artemyev 3
20:25 Oct 27 ^ Operating profit flow-through Viachaslau 3
18:40 Oct 27 ^ adversely affected отрицательно скажется на Tatiana Zhilkina 2
04:34 Oct 27 ^ test and training BIC наладочный СВИФТ код Olga Solomeina 2
18:23 Oct 26 ^ if more than one closing may be more than one stage payment Tatiana Zhilkina 1
18:03 Oct 26 ^ extended offer period facility Tatiana Zhilkina 1
17:50 Oct 26 ^ transactional fees on individual property Tatiana Zhilkina 2
16:46 Oct 26 ^ payable 45 days following ... Tatiana Zhilkina 3
11:00 Oct 26 ^ protection market Рынок страхования Alexander Shchekotin 1
11:23 Oct 23 ^ Sharesave or Buy as you Earn schemes Zoryana Dorak 2
11:07 Oct 23 ^ When the impact of acquisitions is netted out Zoryana Dorak 4
09:18 Oct 23 ^ while keeping the integration of their respective acquisitions well on target. Zoryana Dorak 3
09:04 Oct 23 ^ These results continue some consistent themes in the Group’s performance Zoryana Dorak 1
05:11 Oct 23 ^ during the preceding three financial years responder 3
22:17 Oct 22 ^ satisfies all the prong of Item 7B responder 1
20:29 Oct 22 ^ which falls within preceding three financial years up to responder 1
01:43 Oct 22 ^ cost-share funds OR cost-share funding Olena Mankovska 1
11:36 Oct 21 ^ Deed of Confirmation Договор о внесении изменений или дополнительный договор Oleg Osipov 6
05:07 Oct 21 ^ manage funds that invest on a principal basis, in debt or equity securities esperansa_2008 1
18:16 Oct 20 ^ Sales Credit Formula формула расчета коммерческого кредита Elina Semykina 2
06:44 Oct 20 ^ when shares are suspended. когда торги акциями/операции с акциями приостановлены/временно прекращены Marina Getmanova 1
08:28 Oct 16 ^ Non-PRO: TO BE QUOTED ON BANK STATEMENT FOR REFERENCE Включить в выписку со счета для справки Natty 1
14:31 Oct 15 ^ AIT advance income tax - досрочный подоходный налог silver-23 2
09:06 Oct 15 ^ Tax not applied to invoice сумма счета-фактуры указана без учета налога Sonia-RP 2
11:43 Oct 14 ^ prudential regulations нормативы эффективной банковской деятельности Sonia-RP 4
07:08 Oct 11 ^ equity upside warrant Olga Berard-Perepetch 1
07:00 Oct 11 ^ charting capabilities of the application возможности приложения по графическому представлению данных ollie76 3
15:44 Oct 10 ^ A live trading account to start trading the same day can be issued once you comp ollie76 2
14:52 Oct 10 ^ CDF ollie76 2
12:07 Oct 9 ^ Тerm and day year basis исходя из установленного срока полной выплаты и дня текущего платежа esperansa_2008 1
18:51 Oct 8 ^ approximately $0.10 accretive to ongoing earnings per share responder 2
20:43 Oct 7 ^ underlying beneficial owners Rikki-Tikki 7
08:12 Sep 30 ^ ABU Administered Banking Unit Andriy Galayba 2
12:14 Sep 24 ^ BD NorthernSeagull 1
12:14 Sep 24 ^ IB NorthernSeagull 1
12:13 Sep 24 ^ CTA NorthernSeagull 1
12:12 Sep 24 ^ CPO NorthernSeagull 1
12:04 Sep 24 ^ FCM, CPO,CTA,IB,BD NorthernSeagull 1
02:58 Sep 23 ^ lead to the punch AndreyMelbourne 1
18:19 Sep 20 ^ current collection esperansa_2008 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: