English: Acquired AssetsRussian translation: приобретенные активы KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Grants | | English term or phrase: Acquired Assets | Ниже насколько предложений с этим термином:
The proceeds under the Sub-Grant shall solely be utilized for the financing of goods, works and services required for the purposes of the Project as described in Annex 1 (hereinafter the “Acquired Assets”).
The proceeds will be disbursed in one or more tranches, directly to the supplier of the Acquired Assets.
The Beneficiary shall establish, and maintain, with responsible insurers, insurance of its property and facilities against fire and theft, including insurance of the Acquired Assets.
Как это точно называется: "приобретенные ценности"? "полученные активы"? |
| | Clarification request(s) and responseVladimir Morozov: 3:41pm Sep 20, 2006: для а05 - имущество, мне кажется, не подойдет, т.к. речь идет в том числе и о приобретаемых услугах. a05: 3:46pm Sep 20, 2006: если не сильно углубляться, активы/ценности/имущество существуют "материально", имеют стоимость, по которой стоят на учете, и могут быть застрахованы от пожара и хищения. А услуги? Их стоимость войдет в стоимость имущества (например, перевозка).
|
|
| | Selected response from: julls United States
| Note from asker to answererСоглашаюсь. Спасибо! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
39 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | | |