GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:56 Oct 28, 2006 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Custody Agreement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Viacheslav Yessipenko Local time: 07:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +8 | может .... (но не обязан).... |
| ||
3 | Банк вправе исключительно по своему усмотрению (но не несет обязанности) отказать[ся] |
|
может .... (но не обязан).... Explanation: и далее по тексту |
| |
Grading comment
| ||