KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

improve margins

Russian translation: повысить рентабельность

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:18 Apr 7, 2007
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: improve margins
Rising costs of raw material and potentially gas over the longer term create a further impetus to improve margins.

Спасибо заранее.
Larissa Boutrimova
Canada
Local time: 15:41
Russian translation:повысить рентабельность
Explanation:
повысить рентабельность

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-07 07:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

Посмотрела контекст. Ну, все правильно, рентабельность - отношение прибыли (в данном случае EBITDA) к выручке от продаж. Прибыль деленная на выручку (или доходы) называется рентабельностью.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-07 07:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

Если у компании растет себестоимость, ей нужно повысить рентабельность, чтобы не уменьшилась масса прибыли.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-07 08:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

"...margin on earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, or EBITDA, with 31 percent, the report said. The EBITDA margin is a measure of how efficiently a company uses revenue. Рентабельность, рассчитанная на основе EBITDA (прибыли до вычета налогов, износа и амортизации -- равна 31%. Эта рентабельность -- показатель того, насколько эффективно компания использует свои ДОХОДЫ.Т.е. в данном случае рентабельность - отношение прибыли к доходам, а не к себестоимости, хотя иногда ее рассчитывают и как отношение приыбли к себестоимости.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-07 08:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще, скажу я Вам, я это выражение (improve margin)только на этой неделе перевожу в пятый раз...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-04-07 10:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

Если EBITDA margin прогуглить вместе с рентабельностью, то видно, что по-русски это именно рентабельность.
Selected response from:

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 22:41
Grading comment
Спасибо всем огромное. Я бы поделила очки между Еленой и ruslingua, но увы. Конечно, я неудачно задала вопрос, чем многих и сбила с толку, но в споре все-таки родилась, если и не истина, то что-то близкое к ней. К счастью, мне не нужно было переводить всю статью целиком, а только сильно урезанную ее версию, так что куски про EBIDTA, revenue и прочие страсти меня благополучно миновали, а то бы я всех тут запутала окончательно :))) Поздравляю всех с праздником!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4повысить рентабельность
Yelena Pestereva
4увеличить торговую надбавку (маржу)
Vadim Vetrichenko
3снизить долю собственной прибыли в цене реализации
ruslingua
3улучшить рентабельность продажsalavat


Discussion entries: 6





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
улучшить рентабельность продаж


Explanation:
или маржу прибылей

Комментарий к международной отчётности ЦентрТелекома: сдержав рост расходов, компания сумела улучшить свою рентабельность ...
www.zerich.ru/analytics/emitent_news/8398.html

salavat
Local time: 00:41
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
увеличить торговую надбавку (маржу)


Explanation:
*маржа - разница между себестоимостью и ценой продажи


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=148583_2_1
Vadim Vetrichenko
Russian Federation
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
повысить рентабельность


Explanation:
повысить рентабельность

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-07 07:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

Посмотрела контекст. Ну, все правильно, рентабельность - отношение прибыли (в данном случае EBITDA) к выручке от продаж. Прибыль деленная на выручку (или доходы) называется рентабельностью.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-07 07:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

Если у компании растет себестоимость, ей нужно повысить рентабельность, чтобы не уменьшилась масса прибыли.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-07 08:05:23 GMT)
--------------------------------------------------

"...margin on earnings before interest, taxes, depreciation and amortization, or EBITDA, with 31 percent, the report said. The EBITDA margin is a measure of how efficiently a company uses revenue. Рентабельность, рассчитанная на основе EBITDA (прибыли до вычета налогов, износа и амортизации -- равна 31%. Эта рентабельность -- показатель того, насколько эффективно компания использует свои ДОХОДЫ.Т.е. в данном случае рентабельность - отношение прибыли к доходам, а не к себестоимости, хотя иногда ее рассчитывают и как отношение приыбли к себестоимости.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-07 08:10:45 GMT)
--------------------------------------------------

А вообще, скажу я Вам, я это выражение (improve margin)только на этой неделе перевожу в пятый раз...

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-04-07 10:54:07 GMT)
--------------------------------------------------

Если EBITDA margin прогуглить вместе с рентабельностью, то видно, что по-русски это именно рентабельность.

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 22:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 662
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо всем огромное. Я бы поделила очки между Еленой и ruslingua, но увы. Конечно, я неудачно задала вопрос, чем многих и сбила с толку, но в споре все-таки родилась, если и не истина, то что-то близкое к ней. К счастью, мне не нужно было переводить всю статью целиком, а только сильно урезанную ее версию, так что куски про EBIDTA, revenue и прочие страсти меня благополучно миновали, а то бы я всех тут запутала окончательно :))) Поздравляю всех с праздником!
Notes to answerer
Asker: Елена, спасибо Вам за Ваш ответ. Я, конечно, не очень корректно сформулировала вопрос - моя вина. У меня на самом деле затруднение вызвало то, как увязать рост издержек со стимулом к повышению рентабельности. Теперь я понимаю, что надо было в заголовок вопроса поставить совсем другой термин.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Vadim Vetrichenko: рентабельность подразумевает расчет не только чистого профита, но и издержек, так вот маржа имеет отношение к рентабельности лишь частично, и не всегда увеличение маржи приводит к повышению рентабельности
1 hr
  -> Речь идет о процентном показателе, как это видно из контекста. А у вас он абсолютный. Кроме того, термин маржа, особенно если его можно как-то заменить, редакторы обычно не любят

agree  danya: абсолютно
2 hrs
  -> спасибо!

neutral  ruslingua: Рентабельность - это отношение прибыли не к выручке от продаж, а к издержкам (включая кап. затраты). При резком росте издержек повышать рентабельность будет затруднительно. А для сохранения объема прибыли при падающей рентабельности надо увеличивать сбыт
2 hrs
  -> нетабельности рассчитываюи и так, и так. В данном случае, как видно из контекста, и как я написала в дополнении к отчету, это именно отношение прибыли к выручке.

agree  erika rubinstein
3 hrs
  -> спасибо!

agree  Dmitry Golovin
6 hrs
  -> спасибо!

agree  Olga Cartlidge: Rises in production costs send margins plummeting, so the manufacturer has to work harder to improve margins i e get more out of the operation by staying competitive and not putting the price up (or else he ll price himself out of the market and go under)
15 hrs
  -> Спасибо! Совершенно с Вами согласна. Это я и пыталась сказать Ларисе, но у Вас получилось лучше.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
снизить долю собственной прибыли в цене реализации


Explanation:
В отсутствие более широкого контекста предположу, что сюжет здесь следующий: рост издержек побуждает умерить свои аппетиты и "ужать" наценку (и т.п., не знаю, какая здесь отрасль), чтобы сделать свои цены более конкурентоспособными


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-04-07 05:17:46 GMT)
--------------------------------------------------

Не вижу, каким образом рост издержек может стать стимулом к увеличению своей маржи. Кстати, если речь идет о производственном/транспортном предприятии, то понятие "маржа" там вообще неприменимо, да и в обычной торговле (продукты, одежда и т.п.) это тоже было бы натяжкой. А повышение рентабельности -- это вообще процесс, не зависящий непосредственно от воли продавца; получится ее повысить или нет -- это еще как повезет.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-07 07:43:52 GMT)
--------------------------------------------------

Учитывая контекст, "маржа" не подходит однозначно; речь идет о валовой (производственной) прибыли. Что касается сути дела, то может быть, так:

create a further impetus to improve margins = еще больше подталкивают к борьбе за прибыль, еще больше обостряют борьбу... и т.д.?

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-07 08:09:50 GMT)
--------------------------------------------------

По поводу расчета рентабельности. Насколько мне известно, существуют лишь 2 показателя рентабельности (по крайней мере, в сфере производства): рентабельность производства (отношение прибыли к затратам на производство - постоянным (амортизация зданий и оборудования, зарплата и т.д.) + переменным (сырье, топливо, расходные материалы и т.д.), которые здесь выросли) и рентабельность продукции (отношение прибыли к себестоимости данного вида продукции). Последняя здесь в виду, очевидно, не имеется. Однако в любом случае, рентабельность -- это соотношение прибыли и затрат (в том или ином виде), а не прибыли и выручки.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-04-07 08:38:30 GMT)
--------------------------------------------------

Может быть, в этой фразе просто пропущено логическое звено, и имеется в виду стимул к повышению рентабельности УЖЕ ПОСЛЕ того, как она снизится по сравнению с нынешним уровнем вследствие роста издержек? Т.е., речь о том, чтобы повысить ее по сравнению с нынешним уровнем не идет (не с 31% до 32%, а с, допустим, 25%, до которых она упадет, до 28%). Тогда появляется какой-то смысл

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2007-04-08 06:43:28 GMT)
--------------------------------------------------

Мне представляется, что проблема просто в недостаточно грамотном изложении в оригинале статьи. Посмотрите, например, на предложение, которое идет дальше: "The EBITDA margin is a measure of how efficiently a company uses revenue.". Как может доля прибыли в обороте предприятия быть "показателем эффективности того, насколько эффективно ИСПОЛЬЗУЮТСЯ доходы"? Ведь их использование (на выплату дивидендов, инвестиции и т.д.) начинается уже ПОСЛЕ того, как прибыль получена и ее доля в выручке известна

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2007-04-08 13:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

>Olga Cartlidge: Your assumption that the effect of the cost increase will be that the "manufacturer has to work harder to improve margins... staying competitive and not putting the price up" doesn't sount realistic to me.

First, note that regardless of what the author of the original in fact meant, the actual/literal meaning of the sentence is: rising costs are an impetus to increase profits COMPARED TO THE CURRENT PERFORMANCE. You say this is possible without a price increase. I say this is far from the reality.

Theory:
Given that the mill had tried to operate as efficiently as possible before the costs increased, it can hardly economize much through better administration, production techniques and the like (they must have tried all that before, so not much room for manoeuvre left), while the increase in costs is 30%. So this is no solution. Other options:
- improvement in the technology. As long as we're talking about a serious effect (30%), this (a) is only a long-term optioin, and (b) implies significant investments (=> less profits in the year to come), which the company will hardly make, because no one in the world knows, how long the oil/gas prices stay that high (which is the reason for the cost increase), apart from the fact that currently the Russian companies are generally investment-averse;
- staff reduction: peanuts for Russia, as contrasted to the Western companies, where the payroll is a large portion of their total costs.

So no considerable opportunities to make up for the cost increase, but to increase prices, are effectively available.

Practice:
Just google, how prices for steels, metals and other costruction materials skyrocketed last year in Russia. This is the only strategy the Russian producers follow, whether for the above reasons, or whatever else.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2007-04-09 04:28:46 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Хочу лишь заметить, что выбранный Вами ответ фактически являлся лишь повтором уже имевшегося ответа salavat

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2007-04-09 06:04:26 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

А в чем видите существенную разницу Вы? Ваш вопрос ведь был из категории "как понять?", а не "как лучше сказать?", или нет? Кстати, например, "улучшить показатели рентабельности" -- вполне употребительное выражение. Так что различие я считаю незначительным, и, если бы я был согласен с этой версией в принципе, поставил бы 'agree' с поправкой

--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2007-04-10 06:44:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Телепатия здесь не при чем. Просто я сделал попытку отклониться от варианта, предлагаемого словарем, учитывая, что с контекстом этот вариант не вяжется. Оба же варианта с "рентабельностью" буквально следовали словарю, не учитывая контекст. Вот и вся телепатия.

Единственная "предоставленная помощь" и "полезная информация", которую я здесь вижу -- это фраза "Если у компании растет себестоимость, ей нужно повысить рентабельность, чтобы не уменьшилась масса прибыли." Я уже прокомментировал этот рецепт, и, как видите, никакого ответа не последовало. Если у Вас, тем не менее, остаются сомнения в моей правоте, найдите какого-нибудь экономиста, чья компетентность у Вас не вызывает сомнений, и спросите, что он порекомендует делать компании для увеличения объема прибыли в условиях резко возросших издержек -- пытаться еще больше увеличить рентабельность по сравнению с уже имевшимся уровнем (за счет чего, интересно?) или компенсировать падение рентабельности за счет наращивания объема сбыта.

Баллы здесь тоже не при чем. Я скептически отношусь к убеждению, что большое количество набранных баллов существенно влияет на мнение потенциального работодателя при выборе переводчика. Не так прост этот народ, мне кажется. Жаль лишь, что я неверно интерпретировал Вашу проблему: я думал, что нужен был костюм, скроенный по мерке, а оказалось, что требовалось просто готовое платье из магазина (словаря). Дешево и сердито, как говорил великий Ленин.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-11 17:40:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Т.е., никаких конкретных примеров "предоставленной помощи" и "полезной информации", собственно, нет?

ruslingua
Local time: 22:41
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 71
Notes to answerer
Asker: Речь о металлургическом предприятии. Здесь можно увидеть более широкой контекст: http://www.sptimes.ru/index.php?action_id=2&story_id=21188 Мне, как и Вам, непонятна логика предложения.

Asker: "более широкИй" ... без опечаток никак :)

Asker: "Хочу лишь заметить, что выбранный Вами ответ фактически являлся лишь повтором уже имевшегося ответа salavat" - Вы серьезно не видите разницы между этими двумя ответами?

Asker: В ответе, который Вы упоминаете, односложно предлагается два разных варианта, без каких-либо объяснений, и я считаю различие между ответами, объемом предоставленной помощи и количеством полезной информации, содержащейся в них, значительным. Если Вы так не считаете, это Ваше право. Да, я неудачно задала вопрос. Я колебалась между Вашим ответом (потому что Вы телепатически угадали, что я на самом деле хотела спросить) и ответом Елены (потому что она дала, как мне кажется, правильный ответ на термин в заголовке ответа) и в итоге воспользовалась подсказками обоих. Если бы могла, то разделила бы очки, но форматом Кудоз это не предусмотрено.

Asker: Не стоит сожалеть, Вы интерпретировали мою проблему совершенно правильно. По-моему, я ясно об этом сказала, и уже не один раз. Детали Вашего "костюма, скроенного по мерке" мне очень пригодились, однако, пренебрегать "готовыми платьями" считаю неразумным. Как бы то ни было, дискутировать можно до бесконечности. Перевод закончен, отправлен, время покажет, люди рассудят, поэтому сейчас я предлагаю завершить разговор.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Olga Cartlidge: Margin - the profit that can be made in a business after the costs have been subtracted (Cambridge Dict). Why снизить ? The whole purpose of running a business is getting the best possible margin by keeping the pirce competitive.
15 hrs
  -> Because once you raise you prices in the attempt to increase the current margin (given the increase in costs), you may lose your customers, and then you get a negative margin, to say nothing of "the best possible"//see above
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search