KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

advise-through bank

Russian translation: Авизо через Банк

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:advise-through bank
Russian translation:Авизо через Банк
Entered by: Igor Boyko
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Jul 2, 2007
English to Russian translations [PRO]
Marketing - Finance (general) / banking
English term or phrase: advise-through bank
Here we deal with payment conditions, and in the agreement it is stated that the specific bank as the advice-through bank is not acceptable.
Ольга
Авизо через Банк
Explanation:
57A:"Advice through Bank"

поле 57А - Авизо через Банк (указывает наименование банка, если это не Получатель, через который аккредитив должен направляться/ авизовываться/ подтверждаться бенефициару)

http://dom.bankir.ru/showthread.php?t=46115
Selected response from:

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 23:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Авизо через Банк
Igor Boyko


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Авизо через Банк


Explanation:
57A:"Advice through Bank"

поле 57А - Авизо через Банк (указывает наименование банка, если это не Получатель, через который аккредитив должен направляться/ авизовываться/ подтверждаться бенефициару)

http://dom.bankir.ru/showthread.php?t=46115

Igor Boyko
Russian Federation
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 105
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  The Misha
1 hr
  -> Спасибо, Миша!

agree  SvetlanaS
7 hrs
  -> Спасибо, Светлана!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 16, 2007 - Changes made by Igor Boyko:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term
Jul 2, 2007 - Changes made by Oleksandr Melnyk:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search