06:24 Jan 11, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Sergey Savchenko Ukraine Local time: 09:38 | ||||
Grading comment
|
на конец третьего кварт. сальдо по (свободным) денежным средствам и краткосрочным вложениям... Explanation: составляло.. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
остатки на банковских счетах и краткосрочные инвестиции Explanation: составили... -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2008-01-11 06:29:48 GMT) -------------------------------------------------- живая наличность, маловероятно чтобы это были кассовые остатки. -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2008-01-11 06:31:33 GMT) -------------------------------------------------- инвестиции здесь приравнены к наличности по причине высокой ликвидности из-за их краткосрочности |
| ||||||||||
1 day 17 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|