Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: Accounting Principle No. 12

Russian translation: правило ведения бухгалтерского учета







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Accounting Principle
Russian translation:правило ведения бухгалтерского учета
Entered by:Anastasia Leonova
Options:
- Contribute to this entry

9:31am Feb 1, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Accounting Principle No. 12
as defined in the *Explanation Document of the Accounting Principle no. 12 of Certified Public Accountants and Business Consultants*, as well as in Memorandum no. 141/E of the Department of Finance.

Подскажите пожалста как обозвать оный документ. Не могу найти, что это за единица такая, Certified Public Accountants and Business Consultants.

Спасибо!
Anastasia Leonova
Ukraine
Clarification request(s) and response
Vanda Nissen: 10:57am Feb 1, 2008: Американский институт дипломированных общественных бухгалтеров-аудиторов -American Institute of Certified Public Accountants
Vanda Nissen: 10:58am Feb 1, 2008: http://64.233.183.104/search?q=cache:oeCAqvfBWAoJ:www.gaap.r...
Vanda Nissen: 10:59am Feb 1, 2008: Получается, что в США они не присяжные, а дипломированные общественные, но principle лучше перевести как правило. Собственно, в этой статье так и есть
Angela Greenfield: 10:26pm Feb 1, 2008: Как обычно, я с большим опозданием высказываю свое мнение. В США применяется GAAP (Generally Acceptable Accounting Principles). Весь документ в совокупности представляет собой бухгалтерский стандарт, в отличие от Европейского бухгалтерского стандарта. Отд
Angela Greenfield: 10:27pm Feb 1, 2008: Отдельные составляющие этого стандарта являются правилами (как правильно заметила Ванда), либо принципами.
Angela Greenfield: 10:57pm Feb 1, 2008: CPA - для русско-говорящего читателя мы на этом сайте договорились переводить как "аттестованный аудитор" либо "сертифицированный аудитор", т.к. в России и Украине аудитор - это приглашенный со стороны бухгалтер (http://www.proz.com/kudoz/2376685).

Angela Greenfield: 10:59pm Feb 1, 2008: Функция СРА в России полностью несется этими аудиторами. Диплом бухгалтера еще не означает, что вы получите аттестацию CPA, поэтому "дипломированный" не подойдет. Это все равно, как имея диплом юриста еще не значит, что вы адвокат. Пока все. :-)
Anastasia Leonova: 9:21am Feb 2, 2008: Спасибо за разъяснения, буду знать :)

стандарт бухгалтерского учета №12
Explanation:
стандарт бухгалтерского учета №12

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2008-02-01 10:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

Пояснительный документ к Стандарту бухгалтерского учета №12 Ассоциации дипломированных независимых бухгалтеров (CPA) и консультантов по вопросам бизнеса.
Selected response from:

Olga Shevchenko
Ukraine
Note from asker to answerer
Спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4дипломированный независимый бухгалтер
Iren Dragan
3стандарт бухгалтерского учета №12
Olga Shevchenko
3ниже
Vanda Nissen


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accounting principle no. 12 дипломированный независимый бухгалтер

Explanation:
Глоссарий.ru: АудиторыДипломированный независимый бухгалтер - в США - бухгалтер, выдержавший необходимые экзамены и имеющий безупречную репутацию, что подтверждено выдачей ему ...
www.glossary.ru/cgi-bin/gl_sch2.cgi?RAzkoyuw: - 31k -

бизнес-консультант

Iren Dragan
Ukraine
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 140
Notes to answerer
Asker: Спасибо, да понятно, кто такой CPA, но тут вроде похоже, что речь о некоем документе некоей организации.

Login to enter a peer comment (or grade)


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accounting principle no. 12 ниже

Explanation:
Объяснительная записка к Правилу ведения бух.учета под номером 12 Ассоциации присяжных бухгалтеров и деловых консультанотов

Vanda Nissen
Sweden
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in DanishDanish
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
accounting principle no. 12 стандарт бухгалтерского учета №12

Explanation:
стандарт бухгалтерского учета №12

--------------------------------------------------
Note added at 37 мин (2008-02-01 10:09:12 GMT)
--------------------------------------------------

Пояснительный документ к Стандарту бухгалтерского учета №12 Ассоциации дипломированных независимых бухгалтеров (CPA) и консультантов по вопросам бизнеса.

Olga Shevchenko
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо, это понятно, а дальше? там accounting principle OF некой организации, судя по конструкции фразы.

Asker: Спасибо! А есть такая ассоциация? Найдена Association of Chartered Certified Accountants и Institute of Certified Public Accountants, но институт Американский, а текст европейский... и про business consultants там не упоминается.

Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list