KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

no discount to the European sector average

Russian translation: т.е. без скидки к средней по европейскому сектору

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:31 Mar 6, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: no discount to the European sector average
The offer price of €30.00 valued the company at a 2008 EV/EBIT multiple of 9.8x, no discount to the European sector average

Context: overview of a large IPO. Thank you in advance!
sarandor
United States
Local time: 16:47
Russian translation:т.е. без скидки к средней по европейскому сектору
Explanation:
т.е. без скидки к средней по европейскому сектору

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-06 03:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

Т.к. за одну акцию было предложено 30 евро, компания была оценена в сумму, равную ее коэффициенту EV/EBIT за 2008 г., умноженному на 9,8, т.е.....

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-06 03:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Все-таки как-то неуклюже получилось... Может просто:
т.е. не дешевле, чем в среднем были оценены другие европейские компании.
Selected response from:

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 23:47
Grading comment
Большое спасибо, Елена!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1т.е. без скидки к средней по европейскому сектору
Yelena Pestereva


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
no discount to the european sector average
т.е. без скидки к средней по европейскому сектору


Explanation:
т.е. без скидки к средней по европейскому сектору

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-03-06 03:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

Т.к. за одну акцию было предложено 30 евро, компания была оценена в сумму, равную ее коэффициенту EV/EBIT за 2008 г., умноженному на 9,8, т.е.....

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-06 03:52:08 GMT)
--------------------------------------------------

Все-таки как-то неуклюже получилось... Может просто:
т.е. не дешевле, чем в среднем были оценены другие европейские компании.

Yelena Pestereva
Russian Federation
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 662
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Большое спасибо, Елена!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Igor Blinov: просто "не ниже средней оценки по европейскому сектору"
1 hr
  -> Спасибо. Действительно, как-то неуклюже получилось...
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search