15:26 Apr 9, 2008 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yelena Pestereva Israel | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | одобрение правовых /юридических органов |
| ||
4 | одобрение юридической службы компании |
| ||
4 | Утверждение правомерных органов |
| ||
3 | правовое утверждение |
|
правовое утверждение Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
одобрение правовых /юридических органов Explanation: как вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
одобрение юридической службы компании Explanation: ИМХО -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2008-04-09 16:44:39 GMT) -------------------------------------------------- По-моему, логично. Если спрашивают у собственных бухгалтеров и кредитного отдела, то почему не спросить у своих юристов? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Утверждение правомерных органов Explanation: вариант |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.