KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

sales & trading equity, sales & trading fixed income

Russian translation: equity - долевые инструменты (акции), fixed income - инструменты с фиксированным доходом (облигации)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:17 Jul 12, 2008
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: sales & trading equity, sales & trading fixed income
Встречается на слайде Market revenues, RUR bln на диаграмме в числе M&A, ECM, DCM, Asset Mgmt, Custodial Services, etc.

Подскажите, пожалуйста, как перевести эти два термина? Спасибо!
Fernsucht
United States
Russian translation:equity - долевые инструменты (акции), fixed income - инструменты с фиксированным доходом (облигации)
Explanation:
sales and trading - продажи и торговля указанными инструментами
эта часть мне не очень понятна
Selected response from:

Clue
Russian Federation
Local time: 00:26
Grading comment
Thank you, it was pretty helpful
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2equity - долевые инструменты (акции), fixed income - инструменты с фиксированным доходом (облигации)Clue


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
equity - долевые инструменты (акции), fixed income - инструменты с фиксированным доходом (облигации)


Explanation:
sales and trading - продажи и торговля указанными инструментами
эта часть мне не очень понятна

Clue
Russian Federation
Local time: 00:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 626
Grading comment
Thank you, it was pretty helpful

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadezhda Kirichenko: может там показатели цен при продаже (sales) и результативность торгов? Хотя, по-моему, в данном случае (исходя их скудности контекста) для перевода это особого значения не имеет.
5 mins
  -> Спасибо!

agree  Zamira*****
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search