KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

on an agreed tranche by tranche basis

Russian translation: заранее согласованными несколькими траншами

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:27 Sep 4, 2008
English to Russian translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: on an agreed tranche by tranche basis
X shall deliver the Notes it issues on an agreed tranche by tranche basis on a free delivery basis to the account of Y held at Bank Z.

thank you in advance!
Emilia Zeydlits
Germany
Local time: 13:49
Russian translation:заранее согласованными несколькими траншами
Explanation:
Либо частями - т.е. облигации будут выпускаться по частям
Речь идет об облигационном выпуске с несколькими траншами

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-09-11 22:19:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!
Selected response from:

Angela Greenfield
United States
Local time: 07:49
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2заранее согласованными несколькими траншами
Angela Greenfield


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
заранее согласованными несколькими траншами


Explanation:
Либо частями - т.е. облигации будут выпускаться по частям
Речь идет об облигационном выпуске с несколькими траншами

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-09-11 22:19:07 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо!

Angela Greenfield
United States
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 174
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Aleksey Chervinskiy
1 hr
  -> Thank you, Aleksey.

agree  Yulia Syromolot
5 hrs
  -> Thank you, Yulia!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search