GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:33 Feb 2, 2009 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Банк | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Zoya Shapkina France | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | имущество (активы) банкрота |
| ||
4 | Активы (имущество), подлежащие пересчету для оплаты кредитных обязательств |
|
имущество (активы) банкрота Explanation: здесь такой смысл мне кажется |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Активы (имущество), подлежащие пересчету для оплаты кредитных обязательств Explanation: "bankruptcy" имеется ввиду банкротство, как процесс, а не банкрот, что есть "bankrupt". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.