ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

Перспективы по итогам

Russian translation: forecast for EOY 2011 results is ...


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:43 Dec 26, 2011
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Перспективы по итогам
Перспективы по итогам 2011 года следующие...
Мой вариант: Perspectives in the year-end 2011 are follows
knopa14
Local time: 20:09
Russian translation:forecast for EOY 2011 results is ...
Explanation:
++

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2011-12-26 05:51:09 GMT)
--------------------------------------------------

forecast made by XXX for EOY 2011 results is as follows

or,

expectations for EOY 2011 results ...
Selected response from:

Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 20:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2The prospects (or: outlook) based on 2011 performance (or: performance in 2011) are (is) as follows
Andrei Mazurin
4 +2forecast for EOY 2011 results is ...
Igor Blinov
4 +1Based on the totals of the year, the prospects for 2011 are as follows:
Oksana Zoria
4As of end 2011, this is what our (future) prospects look like:
ViBe
4The prospects at 2011 year-end
Anna Rubtsova


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
forecast for EOY 2011 results is ...


Explanation:
++

--------------------------------------------------
Note added at 7 мин (2011-12-26 05:51:09 GMT)
--------------------------------------------------

forecast made by XXX for EOY 2011 results is as follows

or,

expectations for EOY 2011 results ...


Igor Blinov
Russian Federation
Local time: 20:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 418

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  sas_proz: Может быть, "In view of 2011 results (achievements) the forecast is the following...
4 mins
  -> Спасибо. Контексту бы.

agree  T J
20 hrs
  -> Спасибо.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Based on the totals of the year, the prospects for 2011 are as follows:


Explanation:
-

Oksana Zoria
Ukraine
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vladys: annual totals
20 mins
  -> Спасибо! Согласна, annual totals даже лучше

neutral  Andrei Mazurin: Перспективы (по итогам) 2011 года - это prospects (for) 2011?
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The prospects at 2011 year-end


Explanation:
/

Anna Rubtsova
Ukraine
Local time: 19:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
The prospects (or: outlook) based on 2011 performance (or: performance in 2011) are (is) as follows


Explanation:
Имхо, словосочетание "перспективы по итогам 2011 года" указывают на то, что речь о 2012 годе или о более продолжительном периоде начиная с 2012 года.




Andrei Mazurin
Russian Federation
Local time: 20:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 536

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zamira
6 hrs
  -> Благодарю, Замира.

agree  Anna S Glazkova
2 days13 hrs
  -> Спасибо, Анна.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
As of end 2011, this is what our (future) prospects look like:


Explanation:
Other options:
As of end 2011, this is what the future looks like:
Looking ahead (skipping the obvious "when" part):


ViBe
Local time: 18:09
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: