ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

3Q

Russian translation: 3-й квартал


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:3Q
Russian translation:3-й квартал
Entered by: Helg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:00 Feb 8, 2012
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: 3Q
The company reported a 3Q revenue decline of 11% to $1.9 billion. Компания заявила, что рост прибыли в 3м квартале снизился на 11%, до 1.9 миллиардов
долларов. (Тематика фондового рынка)
Victory13
Local time: 23:10
3-й квартал
Explanation:
ну так и есть
Selected response from:

Helg
Ukraine
Local time: 19:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +53-й кварталHelg
Summary of reference entries provided
вы правильно перевели - третий квартал
Alexey Suspitsyn

Discussion entries: 12





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
3q
3-й квартал


Explanation:
ну так и есть

Helg
Ukraine
Local time: 19:10
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker: спасибо)))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield
4 mins
  -> спасибо

agree  Gevis: Ну, конечно же!
9 mins
  -> спасибо

agree  Andrei Mazurin: Yes, indeed.
1 hr
  -> спасибо

agree  Oleg Osipov
3 hrs
  -> спасибо

agree  kapura: или III квартал. http://ru.wikipedia.org/wiki/Квартал
19 hrs
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins
Reference: вы правильно перевели - третий квартал

Reference information:
.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2012-02-08 17:14:03 GMT)
--------------------------------------------------

нет, так нельзя писать. Пишите лучше "в 3-м квартале". Мы же все-таки на русский переводим. Зачем нам всякие 3Q. Пусть в интернете пишут что хотят, но писать надо стараться правильно, без лишних американизмов.

Alexey Suspitsyn
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Note to reference poster
Asker: но можно получается и так писать - 'Чистая прибыль в 3Q увеличилась на 4,1% к уровню 2Q' (выдержка из интернета)?

Asker: Ну да, согласна, так намного лучше звучит и понятнее))) спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Gevis
Non-PRO (3): Andrei Mazurin, Zamira, kapura


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 10 - Changes made by Helg:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Feb 9 - Changes made by kapura:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: