ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

VAT receivable

Russian translation: НДС к получению (зачету)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:03 Feb 10, 2012
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: VAT receivable
The company requested from the tax authority the VAT receivable
Vertrad
Romania
Local time: 19:10
Russian translation:НДС к получению (зачету)
Explanation:
...
см. дискусс.

и также

http://www.google.com/#sclient=psy-ab&hl=en&source=hp&q="ндс...

В том числе НДС (НДС к получению)
Это дебиторская задолженность, НДС в составе платежа.
В противоположность VAT payable = НДС к уплате.

См. Value added tax
VAT (moms) is a tax that is added to goods or services when they are purchased (receivable VAT) and when they are sold (payable VAT).

http://www.entreprenorcentrum.se/vasterbotten/default.asp?pa...

Selected response from:

Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 20:10
Grading comment
spasibo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4НДС к получению (зачету)
Dmitri Lyutenko
4 +2НДС к возмещению
Zoryana Dorak


Discussion entries: 9





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
vat receivable
НДС к получению (зачету)


Explanation:
...
см. дискусс.

и также

http://www.google.com/#sclient=psy-ab&hl=en&source=hp&q="ндс...

В том числе НДС (НДС к получению)
Это дебиторская задолженность, НДС в составе платежа.
В противоположность VAT payable = НДС к уплате.

См. Value added tax
VAT (moms) is a tax that is added to goods or services when they are purchased (receivable VAT) and when they are sold (payable VAT).

http://www.entreprenorcentrum.se/vasterbotten/default.asp?pa...



Dmitri Lyutenko
Russian Federation
Local time: 20:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 505
Grading comment
spasibo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Ow-Wing
5 hrs
  -> Спасибо.

agree  Olga Dyussengaliyeva
11 hrs
  -> Спасибо.

agree  Olga Staroverova
14 hrs
  -> Спасибо.

agree  Kiwiland Bear: Пожалуй с этим тоже соглашусь, но в смысле что "к получению" он с точки зрения налоговой (и пр. authorities). С точки зрения плательщика, вполне тянет на "к уплате". Поэтому я Татьяну и поддержал.
23 hrs
  -> Спасибо. Пож., см. дискусс.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
vat receivable
НДС к возмещению


Explanation:
НДС к возмещению

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-02-10 20:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

Если рассуждать "от Дт", то VAT receivable - это актив, означающий право требования от гос-ва НДСа, уплаченного мною поставщику.
http://www.audit-it.ru/forum/read.php?5,826834

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 hrs (2012-02-12 09:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

The excess VAT paid shall be shown as VAT Receivable (VAT Refund) under the group Current Assets. There is no question of disallowance of VAT u/s 40(a).

http://www.caclubindia.com/forum/vat-paid-disallowed-u-s-40-...

Неоднократно работала с иностранцами по переводу финансовой отчетности. Как раз под VAT Receivable они и понимают VAT refund

Zoryana Dorak
Ukraine
Local time: 19:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrei Mazurin: "НДС к возврату". См., например, http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/finance_general... // Подтверждаю: в финансовой отчетности по IFRS/GAAP VAT receivable = НДС к возврату.
33 mins
  -> Спасибо!

agree  Tatyana Kovalenko: НДС к вычету
40 mins

agree  Victoria Kalinichenko
41 mins

disagree  Kiwiland Bear: sorry, wrong way. See reference in discussion. Other refs available too.
2 hrs
  -> http://rudocs.exdat.com/docs/index-276133.html?page=14

neutral  Dmitri Lyutenko: возмещение НДС (НДС к возмещению) = VAT refund; VAT reclaim; VAT recovery
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: