GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:31 Aug 22, 2012 |
|
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Oleg Lozinskiy Russian Federation Local time: 20:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Устав частной компании с ограниченной ответственностью |
| ||
4 | Учредительный договор Закрытого акционерного общества... |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
private company limited by shares memorandum of association Устав частной компании с ограниченной ответственностью Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
private company limited by shares memorandum of association Учредительный договор Закрытого акционерного общества... Explanation: Учредительный договор Закрытого акционерного общества ХХХ, зарегистрированного согласно Закону о компаниях Австралии 1981 года -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-08-22 19:59:34 GMT) -------------------------------------------------- Еще раз внимательно посмотрев на source, добавил бы: ...согласно Закону о компаниях Австралии 1981 года (в действующей редакции) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.