KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

Lead arranger

Russian translation: ведущий организатор

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lead arranger
Russian translation:ведущий организатор
Entered by: Vladimir Stepanov
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:41 Jan 26, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: Lead arranger
…acted as lead arranger in a number of projects across Europe
Vladimir Stepanov
Ukraine
Local time: 08:50
ведущий организатор
Explanation:
Во-первых, добавление "ведущий" принципиально, поскольку организаторов может быть несколько. А бывают и со-ведущие.
Во-вторых, необязательно займа (из контекста этого не следует). Проект, сделка - любой случай, когда участники прибегают к помощи профессиональных организаторов - специалистов в конкретной области. (например, сделка слияния)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-27 05:56:49 (GMT)
--------------------------------------------------

...о предоставлении ОАО \"Аэрофлот-российские авиалинии\" синдицированного кредита, инициаторами и уполномоченными ведущими организаторами которого выступают Внешторгбанк и Донау-Банк АГ, Вена, ведущим организатором - ЗАО КБ \"Ситибанк\", Москва.
Selected response from:

Sergey Gorelik
Local time: 07:50
Grading comment
Spasibo vsem
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3ведущий организатор
Sergey Gorelik
3 +3Организатор займа
Antonina Zaitseva


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Организатор займа


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 19:05:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Сумма поручительства превышает 25% стоимости активов \"Запсиба\" и составит от $204 млн. до $232 млн. Организатором этого займа (lead arranger) выступает банк ING, а Deutsche Trustee Company Ltd. в нем отведена лишь \"техническая\" роль трастового агента (trust agent).

http://www.msouz.ru/novost_one_new.asp?ind=325

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 19:07:17 (GMT)
--------------------------------------------------

Multitran предлагает
\"организатор облигационного займа \"

http://www.multitran.ru/c/m.exe?L1=1&L2=2&EXT=0&s=lead arran...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-26 20:48:31 (GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще одна ссылка:

Campbell R. Harvey\'s Hypertextual Finance Glossary
http://www.duke.edu/~charvey/Classes/wpg/bfglosl.htm

Lead arranger - The senior tier of arranger
Arranger - The senior tier of a syndication. This implies the entity that agreed and negotiated the project financing structure. Also refers to the bank or underwriter entitled to syndicate the loan or bond issue. Also known as the lead underwriter.


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-27 13:48:50 (GMT)
--------------------------------------------------

„ведущий“, наверное,. стоит упомянуть, особенно если есть и co-arrangers.

Но может ли lead aranger организовать не только кредиты, я не знаю...Знала про займы. Определения в словарях, да и ссылки в Интернете все с кредитами, займами и облигациями попадаются...... Наверное, если не указано, что именно lead arranger организовал, надо все-таки понимать финансирование.

„ведущий организатор займа (финансирования)“ получается. Пока что

Antonina Zaitseva
Ireland
Local time: 06:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eugene V
5 mins
  -> Спасибо, Eugene

agree  Alexander Shchekotin: эгзактли
21 mins
  -> Spasibo

agree  Alexander Demyanov: rather "organizator finansirovania". Major projects usually require a number of loans and/other funding schemes. Lead arrangers deal w/them all.
4 hrs
  -> Спасибо, Aлександр. "организатор финансирования" может и лучше, но "lead" скорее всего от "leading". Ведь могут быть и co-arrangers - я согласна с Сергеем.
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
ведущий организатор


Explanation:
Во-первых, добавление "ведущий" принципиально, поскольку организаторов может быть несколько. А бывают и со-ведущие.
Во-вторых, необязательно займа (из контекста этого не следует). Проект, сделка - любой случай, когда участники прибегают к помощи профессиональных организаторов - специалистов в конкретной области. (например, сделка слияния)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-27 05:56:49 (GMT)
--------------------------------------------------

...о предоставлении ОАО \"Аэрофлот-российские авиалинии\" синдицированного кредита, инициаторами и уполномоченными ведущими организаторами которого выступают Внешторгбанк и Донау-Банк АГ, Вена, ведущим организатором - ЗАО КБ \"Ситибанк\", Москва.


Sergey Gorelik
Local time: 07:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 112
Grading comment
Spasibo vsem

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Alexander Demyanov: If "lead" meant "leading" here, it would read "THE lead arranger" (or possiby "A lead arranger" if "lead arranger" was just a job title). Most likely the guy "arranges leads".
4 hrs
  -> Sorry, you are 100% wrong

agree  Remedios
10 hrs

agree  Leonid Dzhepko
11 hrs

agree  AndreiG
12 hrs

agree  Lale
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search