12:27 Mar 5, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Andre Zuban United States Local time: 22:24 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | минимальный объем |
| ||
4 +1 | минимально допустимые объемы |
|
минимальный объем Explanation: Мне кажется, что нет смысла употреблять "минимальный / нижний порог (предел) объема продаж... -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-05 12:33:11 (GMT) -------------------------------------------------- может быть \"минимальный предполагаемый объем\" будет чуть точнее |
| |