KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

by bankers draft and standing order

Russian translation: банковским чеком и постоянным поручением

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:55 Mar 10, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: by bankers draft and standing order
From Tenancy Agreement

...the first such payment to be made by bankers draft and all the following payments to be made by standing order
Dimo
Russian translation:банковским чеком и постоянным поручением
Explanation:
постоянное поручение ( распоряжение, выданное клиентом банку, выплачивать в указ. день опред. сумму денег конкретному получателю платежа )
Selected response from:

Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 22:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5not for gradingKajuco
5Bankers draft - чекxxxAlex Zelkind
4 +1банковским чеком и постоянным поручением
Ksenia ILINSKA
4См. ниже
Mark Vaintroub


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
банковским чеком и постоянным поручением


Explanation:
постоянное поручение ( распоряжение, выданное клиентом банку, выплачивать в указ. день опред. сумму денег конкретному получателю платежа )

Ksenia ILINSKA
Ukraine
Local time: 22:08
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  xxxAlex Zelkind: Согласен с чеком, но со вторым согласиться никак не могу :)// Ксения, у каждого лэндлорда есть свои правила - например, один берёт только чеки, другой только кэш и т.д. Стэндинг ордэр - это ордр дю жур. Какие он правила выдаст - так ему и будут платить :)
12 mins
  -> Но ведь речь идет о вариантах расчета. Регламент - это не способ расплаты:)

agree  Alexander Shchekotin: часто в договорах аренды встречаются условия, что ты должен дать поручение банку производить регулярные платежи, что называется постоянное или прямое поручение
46 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Bankers draft - чек


Explanation:
Standing order - правила, регламент

Refs:

Личный опыт жизни в Америке в течении многих лет

xxxAlex Zelkind
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
См. ниже


Explanation:
Оплата за снимаемое помещение (в данном случае, видимо, квартиру) осуществляется таким образом:
1-й платеж осуществляется СЕРТИФИЦИРОВАННЫМ ЧЕКОМ (то есть чек, подтвержденный банком), а последующие платежи, могут быть осуществлены либо посрдеством чеков с указанной в них последующей датой (POST DATED CHEQUE) или путем регулярного выписывания чека и передавания его в соответствующий офис. Порядок этот должен быть указан в самом договоре аренды. Поэтому STANDING ORDER отногсится к установленному порядку выплаты. Арендодатели никогда (во всяком случае в моей Канадской практике такого не встречалось) не требуют осуществления автоматического снятия сумм со счета (как, например, страховые компании), хотя такая опция существует.

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 15:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
not for grading


Explanation:
In England, at least, a standing order means that a given sum is paid automatically from the debitor's bank account, usually every month. It's like a direct debit except that the sum cannot be changed by the creditor, only by the debitor.

Kajuco
United Kingdom
Local time: 20:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search