22:14 Jun 26, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vladimir Pochinov Russian Federation Local time: 11:00 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
равнозначный Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
1) подобный 2) сопоставимый, сравнимый Explanation: . |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
соответствующий, сопоставимый Explanation: Возможно, в контексте и просто "соответствующий" -- "зарубежные институты, соответствующие местным...", "проводящим соответствующую торговлю с зарубежными странами..." Сопоставимый звучит хорошо, но пока не вижу, как вписывается в текст. -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2004-06-26 22:58:50 GMT) -------------------------------------------------- Может, тогда еще проще: \"сходный, схожий\"? \"зарубежные организации, сходные с местными...\", \"проводящие сходную торговлю с зарубежными странами...\" |
| |