KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

comparable

Russian translation: 1) подобный 2) сопоставимый, сравнимый

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:14 Jun 26, 2004
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: comparable
The agreement on the place of jurisdiction also applies to customers carrying on a ***comparable*** trade or business abroad, as well as to foreign institutions that are ***comparable*** with domestic legal entities under public law or with domestic special funds under public law.

Какое слово тут обычно используется: аналогичный? подобный? сопоставимый? В контексте обоих случаев, если можно. Большое спасибо!
Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 06:08
Russian translation:1) подобный 2) сопоставимый, сравнимый
Explanation:
.
Selected response from:

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 05:08
Grading comment
Спасибо, я использовала подобный в обоих случаях.
Спасибо всем, кто участвовал!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +5соответствующий, сопоставимый
Kirill Semenov
4 +1аналогичный
Mark Vaintroub
41) подобный 2) сопоставимый, сравнимый
Vladimir Pochinov
3 +1cоизмеримые по размеру компании и работающие в одной и той же отрасли...2rush
1 +1равнозначный
Vladimir Glushkov


Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
равнозначный


Explanation:
.

Vladimir Glushkov
Russian Federation
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ilbe: равнозначный или аналогичный
8 hrs
  -> Thanx:-)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
1) подобный 2) сопоставимый, сравнимый


Explanation:
.

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 05:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 204
Grading comment
Спасибо, я использовала подобный в обоих случаях.
Спасибо всем, кто участвовал!
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
соответствующий, сопоставимый


Explanation:
Возможно, в контексте и просто "соответствующий" -- "зарубежные институты, соответствующие местным...", "проводящим соответствующую торговлю с зарубежными странами..." Сопоставимый звучит хорошо, но пока не вижу, как вписывается в текст.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-06-26 22:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Может, тогда еще проще: \"сходный, схожий\"? \"зарубежные организации, сходные с местными...\", \"проводящие сходную торговлю с зарубежными странами...\"

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 06:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 36
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Larissa Dinsley
0 min

agree  Andrew Vdovin
5 hrs

agree  Volodymyr Tsapko: сопоставимый
14 hrs

agree  Inna
16 hrs

agree  Rusinterp
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
аналогичный


Explanation:
ИМХО

--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-26 23:15:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Это в 1-м случае, а во втором СОПОСТАВИМЫ

Mark Vaintroub
Canada
Local time: 23:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxjamse
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
cоизмеримые по размеру компании и работающие в одной и той же отрасли...


Explanation:
"...Важно то, что бизнес-модель компании уникальна. Соизмеримые по размеру компании и работающие в одной и той же отрасли могут иметь принципиально разные бизнес-модели. Пример: Benetton vs Nike..."




    Reference: http://www.cfin.ru/management/practice/alt2002-2/upr-5.shtml
2rush
Kazakhstan
Local time: 08:08
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 50

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimman
4 hrs
  -> Thanks, Dimman!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search