GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:42 Jun 29, 2004 |
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andrey Belousov (X) United States Local time: 15:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | обслуживание частных/корпоративных клиентов |
| ||
4 | клиенты - частные лица |
|
клиенты - частные лица Explanation: в отличие от клиентов-фирм -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2004-06-29 02:56:08 GMT) -------------------------------------------------- у нас это еще называют retail vs. institutional |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
обслуживание частных/корпоративных клиентов Explanation: " -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2004-06-29 03:00:31 GMT) -------------------------------------------------- ПУМБ расширяет перечень услуг для корпоративных и частных клиентов Первый Украинский Международный Банк расширяет перечень услуг для корпоративных и частных клиентов. www.uabanker.net/daily/2002/06/060602_1130.shtml |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|