Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Banking | | English term or phrase: drive-through | "For Banking Center, Drive-Thru and A-T-M location and hours…"
Это какие-то подразделения банка и предлагается узнать их расположение и расписание работы. АТМ это “Automatic Teller Machine”, но меня интересует именно drive-through в этом контексте. Речь идет об американском банке. |
|  Olga KorobenkoKudoZ activityQuestions: 23 (none open) ( 3 closed without grading) Answers: 559 Spain
| | Local time: 07:32
|
| | см. | Explanation: Это банк, в котором обслуживают не выходящих из машины клиентов. Т.е. подъезжаешь на машине к окошку и, открыв окно в машине, общаешься с клерком в окошке банка.
Drive-thru также бывают аптеки (отдать рецепт, заплатить и забрать лекарство тоже не выходя из авто), fast-food рестораны и т.п.
Не знаю, как это принято называть по-русски. Если пока никак, то можно что-нибудь вроде "банковские услуги проездом/не выходя из авто".
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2004-10-03 08:31:24 GMT) --------------------------------------------------
В Мультитране есть
drive-through kiosk киоск сквозного проезда
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-10-03 08:33:58 GMT) --------------------------------------------------
Они оборудованы держалками для напитков, а кафе, почта, банки строят drive through - проезжалки, где, не выходя из машины, ты можешь купить гамбургер, ...
www.russianwomenmagazine.com/russian/life/cars.htm
Даже в drive-through банках, где деньги берёт водитель,
www.e-notes.ru/forum/viewtopic.php?p=12375&sid=b5b78ee6d3f9...
Все строилось и устраивалось с учетом автомобилей: кинотеатры drive-in, банки и рестораны drive- through..
www.voanews.com/Russian/article.cfm?objectID=1A11826A-9278-...
|
| Selected response from:
Margarita United States Local time: 01:32
| Grading comment Большое спасибо за пояснения. У нас в Испании такого еще нет :). Мне нужно было очень короткое определение для автоответчика банка, поэтому пришлось выдумать неологизм: "автотранзитный банковский пункт". Не знаю, насколько он удачный, но перевод уже сдала. Еще раз большое спасибо за помощь. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence: 
10 mins confidence: peer agreement (net): +5 см.
Explanation: Это банк, в котором обслуживают не выходящих из машины клиентов. Т.е. подъезжаешь на машине к окошку и, открыв окно в машине, общаешься с клерком в окошке банка.
Drive-thru также бывают аптеки (отдать рецепт, заплатить и забрать лекарство тоже не выходя из авто), fast-food рестораны и т.п.
Не знаю, как это принято называть по-русски. Если пока никак, то можно что-нибудь вроде "банковские услуги проездом/не выходя из авто".
-------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2004-10-03 08:31:24 GMT) --------------------------------------------------
В Мультитране есть
drive-through kiosk киоск сквозного проезда
-------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2004-10-03 08:33:58 GMT) --------------------------------------------------
Они оборудованы держалками для напитков, а кафе, почта, банки строят drive through - проезжалки, где, не выходя из машины, ты можешь купить гамбургер, ...
www.russianwomenmagazine.com/russian/life/cars.htm
Даже в drive-through банках, где деньги берёт водитель,
www.e-notes.ru/forum/viewtopic.php?p=12375&sid=b5b78ee6d3f9...
Все строилось и устраивалось с учетом автомобилей: кинотеатры drive-in, банки и рестораны drive- through..
www.voanews.com/Russian/article.cfm?objectID=1A11826A-9278-...
| Margarita United States Local time: 01:32 Native speaker of: Russian, English PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Большое спасибо за пояснения. У нас в Испании такого еще нет :). Мне нужно было очень короткое определение для автоответчика банка, поэтому пришлось выдумать неологизм: "автотранзитный банковский пункт". Не знаю, насколько он удачный, но перевод уже сдала. Еще раз большое спасибо за помощь. |
|
|
| |