KudoZ home » English to Russian » Finance (general)

are undertaken with approved counter-parties;

Russian translation: ниже

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:09 Feb 15, 2005
English to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Financial term
English term or phrase: are undertaken with approved counter-parties;
These policies include:
•ensuring that all transactions are executed in the most cost efficient manner, are controlled effectively and are undertaken with approved counter-parties;

Данная политика включает:
•обеспечение исполнения трансакций по наиболее благоприятной стоимости, эффективного управления трансакциями и их *исполнения утверждёнными партнёрами*;

*исполнения утверждёнными партнёрами*; что то мне это не нравится.....помогите пожалуйста!!!
Angeliki Kotsidou
United Kingdom
Local time: 01:46
Russian translation:ниже
Explanation:
counter-party = дословно контрагент. это как раз не партнер, а наоборот противная сторона в переговорах, работе, бизнесе.

продавец конечно может называть покупателя своим партнером, но это психологический ход. на самом деле между counter-parties существуют объективные противоречия, дай бог чтобы они не были антагонистическими. но партнерскими их по опрделению называть не правильно.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-02-15 21:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

и на мой взгляд трансакции на бирже или в банке. в бизнесе имхо, имеются/проводятся или сделки или операции.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-02-15 22:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

в том числе целью правил является:
* гарантия того, что все сделки (или операции) осуществляются с максимальное экономией, эффективно проверяются и производятся только с одобренными контрагентами.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-02-15 22:05:00 GMT)
--------------------------------------------------

please read максимальноЙ

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-02-15 22:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

в некоторых случаях, не не здесь, это противная сторона (в бизнесе, в переговорах)
Selected response from:

Sergei Tumanov
Local time: 03:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2sdelki ... zaklyuchayutsya s utverzhdennymi (odobrennymi) kontragentamiVictor Potapov
5и что они совершаются с утрержденными встречными сторонамиEugeniya
4ниже
Sergei Tumanov
4заключаются с проверенными партнерами
Natalia Petrosyan


Discussion entries: 3





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
заключаются с проверенными партнерами


Explanation:
Я бы сказала так "сделки ... заключаются с проверенными партнерами"

Natalia Petrosyan
Local time: 03:46
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ниже


Explanation:
counter-party = дословно контрагент. это как раз не партнер, а наоборот противная сторона в переговорах, работе, бизнесе.

продавец конечно может называть покупателя своим партнером, но это психологический ход. на самом деле между counter-parties существуют объективные противоречия, дай бог чтобы они не были антагонистическими. но партнерскими их по опрделению называть не правильно.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2005-02-15 21:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

и на мой взгляд трансакции на бирже или в банке. в бизнесе имхо, имеются/проводятся или сделки или операции.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-02-15 22:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

в том числе целью правил является:
* гарантия того, что все сделки (или операции) осуществляются с максимальное экономией, эффективно проверяются и производятся только с одобренными контрагентами.

--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2005-02-15 22:05:00 GMT)
--------------------------------------------------

please read максимальноЙ

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 15 mins (2005-02-15 22:24:43 GMT)
--------------------------------------------------

в некоторых случаях, не не здесь, это противная сторона (в бизнесе, в переговорах)

Sergei Tumanov
Local time: 03:46
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sdelki ... zaklyuchayutsya s utverzhdennymi (odobrennymi) kontragentami


Explanation:
there is a list of approved counterparties at every bank or other market player

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 22 mins (2005-02-16 00:31:12 GMT)
--------------------------------------------------

Вернувшись к кириллице, добавлю:

В любом банке (или компании - профессиональном участнике фондового, денежного, кредитного рынка) есть список одобренных контрагентов - approved counterparties list. В этом списке устанавливаются \"лимиты\" на контрагентов (уровень риска в долларах, который мы готовы взять на себя по этому контрагенту).

Детали не важны и не нужны, т.к. у Вас - именно \"утверждённые/одобренные контрагенты\". Пардон за прямоту! :-)

Удачи...

Victor Potapov
Russian Federation
Local time: 03:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 269

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан: Всегда готов поддержать разумные начинания в разумные сроки (слоган мой, и копирайт тоже) :) И за разумные цены :)
6 mins
  -> Spasibo za stol bystruju podderzhku!

agree  Burrell
12 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
и что они совершаются с утрержденными встречными сторонами


Explanation:
counterman [ ] приказчик, продавец, торговец Syn: seller , salesman
counter-party бизн. противоположная сторона
counterparty risk риск встречной стороны ( вероятность того, что сторона, с которой заключается соглашение, не сможет выполнить свои обязательства )

Wikipedia: Counterparty
Wikipedia Free Encyclopedia's article on 'Counterparty' ... A counterparty is a legal and financial term ... Any legal entity can be a counterparty. Examples of legal entities are corporations, a married couple, a limited ...
en.wikipedia.org/wiki/Counterparty

Section 12CFR932.9
932.9 Limits on unsecured extensions of credit to one counterparty or affiliated counterparties; reporting requirements for total extensions of credit to one counterparty or affiliated counterparties. (
a257.g.akamaitech.net/7/257/2422/14mar20010800/edocket.acc...002/janqtr/12cfr932.9.htm

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 30 mins (2005-02-16 10:39:05 GMT)
--------------------------------------------------


ПРАВОВОЕ РУКОВОДСТВО ПО ВСТРЕЧНЫМ ТОРГОВЫМ СДЕЛКАМ - НЕЗАВЕРШЕНИЕ ВСТРЕЧНОЙ ТОРГОВОЙ СДЕЛКИ
http://www.inservice.ru/documents/ctrade/chapter12.html (проверено 05.01.2005)
... правовой защиты в случае неисполнения обязательства по встречной торговле (раздел В) и обстоятельства, при которых сторона может быть освобождена от ответственности за неисполнение обязательства во встречной ...
... защиты можно рассмотреть такие, как освобождение одной из сторон от обязательства по встречной торговле (пункты 6-10) или денежная компенсация, в частности, в ...
В течение срока исполнения обязательства по встречной торговле могут возникать события правового ... основе заключению обязавшейся стороной предусмотренного контракта на поставку.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs 30 mins (2005-02-16 10:39:21 GMT)
--------------------------------------------------


Экономический еженедельник \"Эпиграф\"
http://epigraph.sinor.ru/247/pravo_3.shtml (проверено 29.01.2005)
Это происходит потому, что, хотя фактически товары отгружены, но встречная поставка еще не произошла, то есть на отгруженные товары у организации собственность сохранилась, ...
Такое признание настанет лишь после исполнения обязательств встречной стороной и повлечет за собой определенные налоговые последствия.
Но только лишь когда, по мнению налогового органа, примененные сторонами сделки цены на продукцию отклоняются (в ту или иную сторону) более чем на 30 процентов от рыночной цены идентичной (однородной) ...

Eugeniya
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search