ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
18:23 Nov 27 English to Russian
Finance (general)
as enacted through its operating sudsidiary Oxana Snyder 1
15:23 Nov 27 ^ UK Financial Services Compensation Scheme Yelena Pestereva 2
16:52 Nov 26 ^ increased limit order interaction Vitals 2
04:50 Nov 25 ^ Marked-up SPA boostrer 2
04:48 Nov 25 ^ VDD boostrer 1
04:45 Nov 25 ^ RME boostrer 2
04:44 Nov 25 ^ VDR Virtual Data Rooms boostrer 2
04:42 Nov 25 ^ strategic vs financial investors boostrer 2
04:37 Nov 25 ^ path to liquidity boostrer 1
08:01 Nov 24 ^ disruption fallback YulLeo 3
14:12 Nov 21 ^ confirmation backlogs Igor Popov 2
21:14 Nov 20 ^ minimum amount of cost sharing esperansa_2008 1
14:34 Nov 20 ^ trading symbol Igor Blinov 2
11:57 Nov 20 ^ consensus prediction консенсус-прогноз Valery Kaminski 1
15:11 Nov 19 ^ capital reimbursement Sterk 3
12:25 Nov 19 ^ prepayment vs. early repayment Sterk 2
07:41 Nov 19 ^ submit to jurisdiction of and arbitration by Sterk 1
12:13 Nov 18 ^ raise indebtedness Sterk 4
08:51 Nov 18 ^ amount less than the total amount (unclear) Sterk 2
18:59 Nov 17 ^ welfare without compensation Elena Robert 4
12:54 Nov 17 ^ Multiple Transaction Payment Netting YulLeo 1
09:41 Nov 17 ^ Commit the Borrower in the contracts Sterk 1
17:08 Nov 15 ^ without double counting responder 1
14:30 Nov 15 ^ non-recurring items responder 5
20:39 Nov 13 ^ Exceptional Items responder 3
02:35 Nov 13 ^ VEB Vnesheconombank boostrer 1
22:18 Nov 12 ^ receivables in relation to tax responder 2
22:14 Nov 12 ^ operating items responder 3
21:43 Nov 12 ^ non-cash debits неденежные расходы responder 1
21:38 Nov 12 ^ non-cash charges responder 2
20:38 Nov 12 ^ capital or nominal amount основная сумма responder 1
15:49 Nov 11 ^ fund managers back-office services and software Vitals 2
13:14 Nov 11 ^ independent institutional equity research company Vitals 2
09:14 Nov 6 ^ Non-PRO: lead-through интерактивный neartheend 3
00:08 Nov 6 ^ to have the existence of the funds avsserg 2
20:30 Nov 5 ^ Undertakings avsserg 3
19:44 Nov 5 ^ Principal funds avsserg 2
07:18 Nov 5 ^ 1 US 30, 1 UK 100 Yelena Pestereva 0
03:39 Nov 5 ^ no requoting Yelena Pestereva 2
18:06 Oct 31 ^ Micros tender: VISA Alena Burmagina 1
07:31 Oct 29 ^ Non-PRO: allocation letter Lineya 1
01:13 Oct 29 ^ get it all organized Sergey Artemyev 1
01:12 Oct 29 ^ banking Sergey Artemyev 3
01:11 Oct 29 ^ stay organized Sergey Artemyev 3
20:25 Oct 27 ^ Operating profit flow-through Viachaslau 3
18:40 Oct 27 ^ adversely affected отрицательно скажется на Tatiana Zhilkina 2
04:34 Oct 27 ^ test and training BIC наладочный СВИФТ код Olga Solomeina 2
18:23 Oct 26 ^ if more than one closing may be more than one stage payment Tatiana Zhilkina 1
18:03 Oct 26 ^ extended offer period facility Tatiana Zhilkina 1
17:50 Oct 26 ^ transactional fees on individual property Tatiana Zhilkina 2
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: