Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: gangion

Russian translation: (крючковый) поводец (для подвязки крючка в ярусе)



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gangion
Russian translation:(крючковый) поводец (для подвязки крючка в ярусе)
Entered by:Natalya Zelikova
Options:
- Contribute to this entry

7:56am Dec 4, 2005Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Fisheries
English term or phrase: gangion
А short line attached to a trawl.
Здесь есть фото - http://www.yourfishpictures.com/showphoto.php?photo=3708&cat...
Это все-таки поплавок или что-то посерьезнее?
Natalya Zelikova
Ukraine
Clarification request(s) and response
Natalya Zelikova: 9:11am Dec 4, 2005: У меня в тексте этот gangion употребляется, как синоним поводца.
Но перевести его надо бы по-другому, т.к. он встречается так: snoods/gangions и snoods (gangions).
George Koundelev: 12:34pm Dec 4, 2005: Поводец и поводок найдете на: http://www.dis.ru/slovar/etks/4324.html
Начиная с 3-го разряда точно есть. -

(крючковый) поводец (для подвязки крючка в ярусе)
Explanation:
"Gangion: A line and hook attached to the mainline. Gangions may vary in length and have up to 2 swivels, one below an AK snap (if present) and possibly another one above the hook. Fishermen may sometimes refer to these as leaders..."
http://www.nefsc.noaa.gov/fsb/Manuals/JUNE%202005%20-%20Obse...

Alaska Fisheries Information Network (AKFIN):
"Gangion -- The leader line, about a meter in length, tied into a longline with a hook tied to its free end. See Branch line...
Branch line -- A thin strong line by which a hook is attached to the main or back line of a troll or long line...
Leader -- Wall of netting, often supported by stakes, which guides fish to the entrance of a net, enclosure or trap...
Longline -- Means a stationary, buoyed, and anchored line with hooks or two or more groundfish pots attached, or the taking of fish by means of such device...
Swivel -- Two links joined end to end by a pivot, thus allowing one link to rotate without the other moving..."
http://www.psmfc.org/akfin/glossary.htm

"..Следует заметить, что ярусные линии делятся на два типа: первый - линии предназначены для работы с ярусами традиционной конструкции, т.е. с ярусами, ***крючковые поводцы*** которых постоянно прикреплены к хребтине. Сюда относятся линии "Autoline", "Speedoline", "Tiliner", "Магсо" ярусная линия для Аляски "Huff", "Bee Gee", "Hafsyn", "Profish", "Марлин" и "Айсберг". К ярусным линиям второго типа, предназначенным для работы с ярусами нетрадиционной конструкции, то есть с отделяемыми поводцам или крючками относятся линии "Autoclip", "Ourboime", "Mmiline" и Tafs", которую можно встретить под названием "Carousel". Ярусные линии предназначены для установки на судах различного типа, как специализированных, так и многоцелевых..."
http://www.fish-net.ru/longline/index.php3?s=longline003
Selected response from:

2rush
Kazakhstan
Note from asker to answerer
Спасибо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см нижеradion
2 +1(крючковый) поводец (для подвязки крючка в ярусе)2rush


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см ниже

Explanation:
это явно не поплавок
см здесь
http://www.sefsc.noaa.gov/PDFdocs/Gearlog.03.pdf#search='gangion'

radion
Cyprus
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
(крючковый) поводец (для подвязки крючка в ярусе)

Explanation:
"Gangion: A line and hook attached to the mainline. Gangions may vary in length and have up to 2 swivels, one below an AK snap (if present) and possibly another one above the hook. Fishermen may sometimes refer to these as leaders..."
http://www.nefsc.noaa.gov/fsb/Manuals/JUNE%202005%20-%20Obse...

Alaska Fisheries Information Network (AKFIN):
"Gangion -- The leader line, about a meter in length, tied into a longline with a hook tied to its free end. See Branch line...
Branch line -- A thin strong line by which a hook is attached to the main or back line of a troll or long line...
Leader -- Wall of netting, often supported by stakes, which guides fish to the entrance of a net, enclosure or trap...
Longline -- Means a stationary, buoyed, and anchored line with hooks or two or more groundfish pots attached, or the taking of fish by means of such device...
Swivel -- Two links joined end to end by a pivot, thus allowing one link to rotate without the other moving..."
http://www.psmfc.org/akfin/glossary.htm

"..Следует заметить, что ярусные линии делятся на два типа: первый - линии предназначены для работы с ярусами традиционной конструкции, т.е. с ярусами, ***крючковые поводцы*** которых постоянно прикреплены к хребтине. Сюда относятся линии "Autoline", "Speedoline", "Tiliner", "Магсо" ярусная линия для Аляски "Huff", "Bee Gee", "Hafsyn", "Profish", "Марлин" и "Айсберг". К ярусным линиям второго типа, предназначенным для работы с ярусами нетрадиционной конструкции, то есть с отделяемыми поводцам или крючками относятся линии "Autoclip", "Ourboime", "Mmiline" и Tafs", которую можно встретить под названием "Carousel". Ярусные линии предназначены для установки на судах различного типа, как специализированных, так и многоцелевых..."
http://www.fish-net.ru/longline/index.php3?s=longline003

2rush
Kazakhstan
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Спасибо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree George Koundelev
3 hrs
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list