Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Russian translations [PRO]|
Fisheries / FISHERIES AND AQUACULTURE SECTOR STUDY
|English term or phrase: (be) discharged|
|On natural lakes, as well as on some smaller reservoirs there is a special fishery exploitation regime. Licenses here are given free of charge but with one single condition: water cannot and should not --be discharged--.|
|Russian translation:сливать (воду)|
Скорее всего имеется в виду, что нельзя сливать воду из рыбопитомников в озеро или пруд.
Selected response from:
Local time: 06:46
|Спасибо за помощь!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
5 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations