Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: battery grown chickens

Russian translation: куры, выращенные в клетках/бройлерные куры







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:battery grown chickens
Russian translation:куры, выращенные в клетках/бройлерные куры
Entered by:David Knowles
Options:
- Contribute to this entry

10:05am Nov 19, 2005Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Food & Dairy
English term or phrase: battery grown chickens
Many battery grown and processed chickens are contaminated with Salmonella bacteria and represent a significant source of contamination. All forms of raw meat may be contaminated. Raw meat and vegetables are two potential sources of Clostridium perfringens contamination which can sometimes kill.
Doroteja
Latvia
куры, выращенные в клетках/бройлерные куры
Explanation:
"battery" значит ряд клеток.
"The first commercial cages for laying hens were developed in the USA in the 1930s. They were designed for single birds, and consisted of rows of cages (batteries of cages) with wooden frames and wire mesh floors."
Selected response from:

David Knowles
United Kingdom
Note from asker to answerer
Thank's everybody!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7куры, выращенные в клетках/бройлерные куры
David Knowles
4выращенные в инкубаторах
konstant


  

Answers

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
выращенные в инкубаторах

Explanation:
Имеется в виду искуственный принцип выращивания, т.е. с подогревом от аккумуляторных батарей.

konstant
Russian Federation
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Larysa Shell
5 hrs
  -> Лариса, спасибо, но тут я, похоже, поспешил.

disagree Natalie: Сорри, но,во-первых, аккумуляторные батареи в инкубаторах не используются, а во-вторых, в инкубаторах цыплята только вылупливаются из яиц и на этом их пребывание там заканчивается, их переводят в другие помещения
9 hrs
  -> Да, согласен.
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
куры, выращенные в клетках/бройлерные куры

Explanation:
"battery" значит ряд клеток.
"The first commercial cages for laying hens were developed in the USA in the 1930s. They were designed for single birds, and consisted of rows of cages (batteries of cages) with wooden frames and wire mesh floors."



    Reference: http://worldanimal.net/development.html
    Reference: http://www.animal-lib.org.au/lists/broilers/broilers.shtml
David Knowles
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thank's everybody!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Elena Polikarpova
1 hr
  -> спасибо, Елена!

agree Kirill Semenov
1 hr
  -> спасибо, Кирилл!

agree Andrey Belousov
1 hr
  -> спасибо, Анррей!

agree tanyazst
3 hrs

agree Natalie
8 hrs

agree Vladimir Dubisskiy: бедные чикенсы...(а может они "на батарейках" и от этого растут быстрее :-)))
8 hrs

agree mk_lab
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list