https://www.proz.com/kudoz/english-to-russian/food-dairy/611173-panzyn-flux.html

panzyn flux

Russian translation: Панзим

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:panzyn flux
Russian translation:Панзим
Entered by: Vera Fluhr (X)

08:15 Jan 14, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Food & Drink / food
English term or phrase: panzyn flux
ингредиент, используемый в производстве продуктов питания. Хотелось бы знать хотя бы ЧТО это.
Yuri
Панзим
Explanation:
У Вас, по всей вероятности, опечатка.
Надо: Panzym flux
Это торговая марка препарата

Описание этого препарата имеется на первой ссылке, очень подробное.
Откройте ее, пожалуйста, и прочитайте.
Его действительно добавляют в продукты питания. В частности, в соки.
Я, к сожалению, не могу здесь цитировать документы в формате pdf.

Product information
Enzyme treatment Panzym ® Flux
Special pectinase for improving filtrability during cross flow filtration ...
http://213.70.110.246/pdf/ENG/TI/95121.pdf

PANZYM® FLUX
The partner brand Panzym supports our own brand of SIHA enzymes, allowing us to offer a wide range of solution options for the whole beverage industry. Panzym enzymes are mainly used in the fruit juice, spirits and wine sectors. The cleaned, specific and highly active Panzym enzyme preparations are an essential tool for modern fruit processing.
http://213.70.110.243/en/193_32020.php

Панзим (панкреатин)
... Креон , Ликреаза , Мезим , Мезим форте , Пангрол , Панзим , Панзим форте , Панзинорм , Панзинорм форте , Панкреазим , Панкреалипаза , Панкреаль ...
Панзим - Панкреатин
Описание к активному-действующему веществу:
Панкреатин - ферментный препарат, содержащий пищеварительные панкреатические ферменты. Панкреатин также стимулирует выделение собственных ферментов поджелудочной железы, желудка и тонкого кишечника, а также желчи. Применение панкреатина приводит к улучшению функционального состояния желудочно-кишечного тракта, нормализации и улучшению процесса пищеварения. Улучшает усвоение тяжелой, жирной или непривычной пищи.
http://amt.allergist.ru/pancreatin3_b.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2004-01-14 11:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

а как так получилось, что препарат и лекарство названы одинаково?
Тем более, что и то и другое - энзимы...
По-моему, это не очень удачное маркетинговое решение.
Тут кто угодно запутается.
Selected response from:

Vera Fluhr (X)
Local time: 08:06
Grading comment
Спасибо Вам, Верочка. Посмотрел ссылки. Всё то, что надо.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Панзим
Vera Fluhr (X)
3(разжижитель) панзин
Yuri Smirnov
1Pazin flux?
Alex Zelkind (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Pazin flux?


Explanation:
На "pazin flux" есть несколько ссылок в Сети

Alex Zelkind (X)
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(разжижитель) панзин


Explanation:
Сдавала кал на "стерильность" - всё в порядке, печень, почки -тоже. Принимала
кучу лекарств: Панзин, мукофальк, координакс, сок подорожника. Также мне вводили
шубус на 18см -тоже всё в порядке, за исключением "много слизи"и прокололи мне
мукозу.

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2004-01-14 08:53:33 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по его \"партнеру\" - мукофальку - действие препарата и впрямь разжижающее. Слабительное, что ли, ваш заказчик собирается кому-то подсыпать?

МУКОФАЛЬК (MUCOFALK)

Рег. номер: П-8-242 №009094 24.01.97
Фармакологическое действие: Препарат растительного происхождения, получаемый из семян подорожника (Plantago ovata).
Мукофальк регулирует деятельность кишечника, предотвращая избыточное сгущение кишечного содержимого и одновременно облегчая его пассаж.
http://www.medicus.ru/?cont=prepinfo&drugid=3872


    Reference: http://subscribe.ru/archive/science.health.doctoru/200302/26...
Yuri Smirnov
Local time: 10:06
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Панзим


Explanation:
У Вас, по всей вероятности, опечатка.
Надо: Panzym flux
Это торговая марка препарата

Описание этого препарата имеется на первой ссылке, очень подробное.
Откройте ее, пожалуйста, и прочитайте.
Его действительно добавляют в продукты питания. В частности, в соки.
Я, к сожалению, не могу здесь цитировать документы в формате pdf.

Product information
Enzyme treatment Panzym ® Flux
Special pectinase for improving filtrability during cross flow filtration ...
http://213.70.110.246/pdf/ENG/TI/95121.pdf

PANZYM® FLUX
The partner brand Panzym supports our own brand of SIHA enzymes, allowing us to offer a wide range of solution options for the whole beverage industry. Panzym enzymes are mainly used in the fruit juice, spirits and wine sectors. The cleaned, specific and highly active Panzym enzyme preparations are an essential tool for modern fruit processing.
http://213.70.110.243/en/193_32020.php

Панзим (панкреатин)
... Креон , Ликреаза , Мезим , Мезим форте , Пангрол , Панзим , Панзим форте , Панзинорм , Панзинорм форте , Панкреазим , Панкреалипаза , Панкреаль ...
Панзим - Панкреатин
Описание к активному-действующему веществу:
Панкреатин - ферментный препарат, содержащий пищеварительные панкреатические ферменты. Панкреатин также стимулирует выделение собственных ферментов поджелудочной железы, желудка и тонкого кишечника, а также желчи. Применение панкреатина приводит к улучшению функционального состояния желудочно-кишечного тракта, нормализации и улучшению процесса пищеварения. Улучшает усвоение тяжелой, жирной или непривычной пищи.
http://amt.allergist.ru/pancreatin3_b.html

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 34 mins (2004-01-14 11:50:23 GMT)
--------------------------------------------------

а как так получилось, что препарат и лекарство названы одинаково?
Тем более, что и то и другое - энзимы...
По-моему, это не очень удачное маркетинговое решение.
Тут кто угодно запутается.


    Reference: http://213.70.110.246/pdf/ENG/TI/95121.pdf
    Reference: http://213.70.110.243/en/193_32020.php
Vera Fluhr (X)
Local time: 08:06
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
Grading comment
Спасибо Вам, Верочка. Посмотрел ссылки. Всё то, что надо.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
15 mins
  -> Cпасибо

neutral  Natalie: Первая ссылка правильная,только панзим(панкреатин)и вообще панкреатические ферменты не имеют с этим ничего общего;надо просто написать"Панзим, препарат пектиназы"(и добавить англ.название,разумеется)//ADDED:2-я тоже,конечно
1 hr
  -> Думаю, что и вторая ссылка правильная, т.к. там тоже PANZYM® FLUX . Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: