KudoZ home » English to Russian » Food & Drink

sanitary industry

Russian translation: отрасли с повышенными санитарно-гигиеническими требованиями

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:18 Mar 6, 2004
English to Russian translations [PRO]
Food & Drink
English term or phrase: sanitary industry
The pumps have been certified USDA (минсельхоз США) in order to meet the stringent demands of the Sanitary industries (Meat & Poultry). Есть также Sanitary Process applications. Речь о применении насосов в такой индастри.
Valeri Serikov
Local time: 19:29
Russian translation:отрасли с повышенными санитарно-гигиеническими требованиями
Explanation:
... расходомерам, которые работают в отраслях пищевой и фармацевтической промышленности с повышенными санитарно-гигиеническими требованиями, фирма KROHNE ...
http://www.kanex-krohne.com/russisch/news_capa_vari_russ.sht...
Selected response from:

alla dunbar
Local time: 17:29
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2сантехническая промышленность
Marina Aleyeva
3 +1служба по очистве и дезинфекции продуктов перед направлением на предприятия пищ.пром.
Ann Nosova
3отрасли с повышенными санитарно-гигиеническими требованиями
alla dunbar
1консервная промышленность
Igor Vakhrushev


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
служба по очистве и дезинфекции продуктов перед направлением на предприятия пищ.пром.


Explanation:
Если это сертифицировано Минсельхоз, то видимо, продукты на этапе направления на переработку (разделка,упаковка,взвешивани,пр.). Если бы вопрос касался готовой продукции, то было бы Минпищпром(или как-то еще).

Ann Nosova
United States
Local time: 12:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ol_Besh
3 mins
  -> Thank you
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
сантехническая промышленность


Explanation:
В России, во всяком случае, такая существует - куча ссылок в Яндексе. Тем более раз говорится о насосах.

А в данном контексте можно как-нибудь так:
Насосы прошли сертификацию в минсельхозе США, гарантирующую их соответствие строгим требованиям, предъявляемым производителями санитарно-технического оборудования.

Почему в скобках мясо и птица - надо смотреть по тексту. Может, это производители оборудования для мясоперерабатывающих производств.

Marina Aleyeva
Ukraine
Local time: 19:29
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  voloshinab
6 hrs
  -> Спасибо

agree  Alla_K: скорее всего, насосы для канализации, стоков - у пищевиков особые требвания к системе стоков, она в этих индустриях сложенее, чем система бытовых стоков
9 hrs
  -> Спасибо. Очень похоже на то, что так и есть.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
отрасли с повышенными санитарно-гигиеническими требованиями


Explanation:
... расходомерам, которые работают в отраслях пищевой и фармацевтической промышленности с повышенными санитарно-гигиеническими требованиями, фирма KROHNE ...
http://www.kanex-krohne.com/russisch/news_capa_vari_russ.sht...

alla dunbar
Local time: 17:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 6
Grading comment
Спасибо всем!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days9 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
консервная промышленность


Explanation:
консервная промышленность
Я совершенно не уверен в данном термине. Слишком мало контекста. Проверьте по контексту.
На эту мысль меня навели несколько терминов из словаря по таре.

canned foods industry, canning industry консервная промышленность
sanitary can герметично упакованная металлическая банка для стерилизуемых продуктов



--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-09 07:12:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Насосы, используемые в консервной промышленности в производственном процессе, должны отвечать жестким санитарным нормам.


Igor Vakhrushev
Local time: 12:29
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search