KudoZ home » English to Russian » Food & Drink

natural and specialty food products

Russian translation: -

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:natural and specialty food products
Russian translation:-
Entered by: Natalie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:49 Apr 3, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Food & Drink
English term or phrase: natural and specialty food products
Статья про компанию Wessanen – производителя пищевых продуктов:Wessanen is a middle-sized but small compared to Nestle or Unilever. It changed from a bulk producer to a maker of consumer goods into a producer and wholesaler of natural and specialty food products.
Lyuda
натуральные и необыкновенно вкусные продукты питания
Explanation:
Как я поняла, с первым прилагательным нет проблем.Мой перевод близок по смыслу к "деликатесным"(Владимир),но я думаю,что многие люди воспринимают "деликатес" не как очень вкусный,а как что-то несколько экзотическое.Не думаю,что они имели это в виду при описании.Я исходила из первого значения special(specialty-sp.product)exceptional-исключительный,не такой, как все.Даже хотела ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО вкусные,но меня остановило и искл..(два и подряд).
Selected response from:

Ann Nosova
United States
Local time: 03:57
Grading comment
Спасибо всем, особенно Ann Nosova
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2натуральные и фирменные продукты питания
Alexander Alexandrov
4 +2натуральные и специализированные продукты питанияriga
4 +1натуральные и деликатесные продукты (питания)
Vladimir Pochinov
4как натуральные продукты питания, так и продукты питания для
Umutay Midinova
4натуральные и необыкновенно вкусные продукты питания
Ann Nosova


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
натуральные и деликатесные продукты (питания)


Explanation:
IMHO

Vladimir Pochinov
Russian Federation
Local time: 09:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  George Vardanyan
4 mins

neutral  riga: думаю‚ что деликатесные - это gourmet. А gourmet and Specialty - это не одно и то же.
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
натуральные и фирменные продукты питания


Explanation:
Одно из значений слова specialty - специальный ассортимент (товаров); специализированный, фирменный товар
rum is a sort of specialty of Jamaica — Ямайка славится ромом



    Multilex II, Lingvo
Alexander Alexandrov
Russian Federation
Local time: 10:57
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margarita
13 hrs
  -> Thank you!

agree  Сергей Лузан
3 days2 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
натуральные и специализированные продукты питания


Explanation:
Примеры "specialty food products":
kosher, mexican, asian, vegetarian... and anything ethnic.


riga

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Galina Blankenship
15 hrs

agree  xxxkire
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
натуральные и необыкновенно вкусные продукты питания


Explanation:
Как я поняла, с первым прилагательным нет проблем.Мой перевод близок по смыслу к "деликатесным"(Владимир),но я думаю,что многие люди воспринимают "деликатес" не как очень вкусный,а как что-то несколько экзотическое.Не думаю,что они имели это в виду при описании.Я исходила из первого значения special(specialty-sp.product)exceptional-исключительный,не такой, как все.Даже хотела ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО вкусные,но меня остановило и искл..(два и подряд).

Ann Nosova
United States
Local time: 03:57
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Grading comment
Спасибо всем, особенно Ann Nosova
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
как натуральные продукты питания, так и продукты питания для


Explanation:
специализированных магазинов
(e.g. экологически чистые, вегетарианские и проч.)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-04 20:59:03 (GMT)
--------------------------------------------------

Лучше сказать обычные продукты питания (natural - обычный)

Umutay Midinova
Kyrgyzstan
Local time: 13:57
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search