English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase:butt and top grapple
Это тип грейфера или захвата. Нашел такое определение:
butt and top grapples are so named because
of their ability to turn lifts of logs end for end
when truck loading, a necessity when logs are
tapered to uniformly distribute the load
Кликнув на модель В1500, можно посмотреть сам лесоукладчик.
Судя по описанию (The Butt'n top grapples are used to handle long logs or entire trees (tree length). Contrary to a live heel or dead heel set-up, they are designed to handle trees by the center) это захват для длинных деревьев (хлыстов). В ссылке есть захват и для коротких деревьев.
Кликнув на модель В1500, можно посмотреть сам лесоукладчик.
Судя по описанию (The Butt'n top grapples are used to handle long logs or entire trees (tree length). Contrary to a live heel or dead heel set-up, they are designed to handle trees by the center) это захват для длинных деревьев (хлыстов). В ссылке есть захват и для коротких деревьев.
Zoya Askarova Singapore Native speaker of: Russian PRO pts in category: 8
Explanation: После поисков у меня сложилось мнение, что в чистом виде "butt & top" у нас не переводят. Такие захваты обзывают "грейферными захватами для бревен/леса" и указывают какой объем/сечение он может захватить. При этом подразумевается, что захват будет установлен на удлиненной стреле, что позволит осуществлять разворот захваченного материала на 360 градусов.
Ссылок на такие захваты - в избытке:
Также на экскаваторе -погрузчике установлен немецкий ***грейферный захват для погрузки бревен*** HGL5 с площадью сечения 0,5 кв. м, который позволяют осуществлять одновременный захват большего объема древесины. http://www.dorcomp.ru/ex.htm