Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: median stoutness

Russian translation: средний объем (ствола)



Alchemy ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:median stoutness
Russian translation:средний объем (ствола)
Entered by:Dmitry Meshkov
Options:
- Contribute to this entry

4:11pm Jul 16, 2008Login or register (free) for more options.
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
English term or phrase: median stoutness
Собственно речь идет о характеристиках лесозаготовительных участков. В тексте есть даже прямое указание на смысл этого выражения (= average volume), но есть подозрение, что специалисты в этой области могут использовать какое-нибудь особое слово или выражение.

Контекст: "The number of trunks in total by tree species and based on trunk sort codes, the number of short logs in a trunk sort, the number of trunks, the total lengths of short logs in a trunk sort, the total volumes of short logs in a trunk sort, and the >>>median stoutness<<< (= average volume) of trunks by trunk sort".
Dmitry Meshkov
Russian Federation
средний объем (ствола)
Explanation:
Количество древесины в стволе дерева, выражаемое в кубических метрах
Selected response from:

asemenukha
Russian Federation
Note from asker to answerer
Спасибо! Этот вариант наиболее близок к тому, что описано в тексте. Также помогла ссылка на лесной словарь.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4средний объем (ствола)asemenukha
3средняя прочность
mk_lab
2медианная полнотаEnote


  

Answers

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
средняя прочность

Explanation:
средняя прочность (бревна)

mk_lab
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Однако в тексте есть фрагмент, где упоминается единица измерения этого параметра - куб. м. Налицо некоторая нестыковка.

Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
медианная полнота

Explanation:
мне кажется, здесь под stoutness понимается именно "полнота" или "тучность" бревна, т.е. его объем. Этот параметр легко измеряется. А вот для измерения прочности бревно надо ломать...
Насчет медианы. Вообще говоря, медиана не равна среднему значению, это типа значение "среднего" экземпляра в выборке. Так что для осторожности можно оставить медианный.
С другой стороны, они явно указывают, что это средний объем...
м.б, можно и средний написать - но лучше указать его в скобках, как в оригинале.

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2008-07-16 17:25:22 GMT)
--------------------------------------------------

да, это наверно не бревна, а стволы. Но это не принципиально

Enote
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо! Насчет стволов и бревен - там четкое отличие. В данном случае речь идет о стволе.

Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
средний объем (ствола)

Explanation:
Количество древесины в стволе дерева, выражаемое в кубических метрах


    Reference: http://www.rosleshoz.gov.ru/terminology/o/38
asemenukha
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Спасибо! Этот вариант наиболее близок к тому, что описано в тексте. Также помогла ссылка на лесной словарь.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list